Informe anual del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología. | UN | التقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Informe anual del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología | UN | التقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Informe anual del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología | UN | التقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Reunión anual del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en Madrid | UN | الاجتماع السنوي لفريق الأمم المتحدة للاتصالات في مدريد |
Informe anual sobre la labor del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología en 2007 | UN | التقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007 |
:: Auspició la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas | UN | :: استضاف الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
La presidencia será responsable de organizar, convocar y facilitar un período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. | UN | ورئيس الفريق مسؤول عن استضافة وعقد وتيسير الاجتماع السنوي لفريق الدعم. |
Informe sobre la reunión anual del Grupo Interinstitucional de apoyo al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | تقرير عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Medidas dimanantes de la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos indígenas de 2012 | UN | الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012 |
Medidas dimanantes de la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas de 2013 | UN | الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية لعام 2013 |
En el curso de la reunión anual del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero, se evaluó el régimen de Mongolia para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo sobre la base de las recomendaciones del Equipo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. | UN | وخلال اللقاء السنوي لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعنـي بغسل الأمـوال أجري تقييم لنظام منغوليا لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، على أساس توصيات فريق العمـل للإجراءات الماليـة. |
Además, al organizar la reunión anual del Grupo de Expertos, trato de que coincida con otras actividades a fin de aprovechar al máximo las posibilidades de crear redes de cooperación e intercambiar información. | UN | وعلاوة على ذلك، سعيت عند تنظيم الاجتماع السنوي لفريق الخبراء إلى ضمان أن يتزامن مع أنشطة أخرى، وذلك لزيادة عمليات التواصل وتبادل المعلومات إلى حد أقصى. |
52. La UNCTAD copatrocinó, con otros organismos con sede en Ginebra, la reunión anual del Grupo de evaluación de las Naciones Unidas, que se celebró en abril de 2007. | UN | 52- واستضاف الأونكتاد، بالاشتراك مع غيره من الوكالات التي تتخذ جنيف مقاراً لها، الاجتماع السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي عُقد في نيسان/أبريل 2007. |
Los progresos realizados por el Consorcio se presentaron en la reunión anual del Grupo de intercambio de conocimientos y gestión de la información de las bibliotecas del sistema de las Naciones Unidas, celebrada en Roma en septiembre. | UN | وقد عُرض التقدم الذي أحرزه الاتحاد في الاجتماع السنوي لفريق تقاسم المعارف وإدارة المعلومات في أيلول/سبتمبر. |
17. Toma nota del informe anual del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones correspondiente a 2010; | UN | 17 - يحيط علما بالتقرير السنوي لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لعام 2010؛ |
17. Toma nota del informe anual del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones correspondiente a 2010; | UN | 17 - يحيط علما بالتقرير السنوي لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لعام 2010؛ |
En 2005 en concreto, el Fondo acogió en su Oficina Regional para América Latina y el Caribe, en Panamá, la reunión anual del Grupo Interinstitucional de apoyo, la primera reunión que este celebró fuera de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ففي عام 2005، على وجه الخصوص، استضافت المنظمة الاجتماع السنوي لفريق الدعم في مكتبها الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في بنما سيتي، وهو أول اجتماع يعقد للفريق خارج مقر الأمم المتحدة. |
17. Toma nota del informe anual del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones correspondiente a 2010; | UN | 17 - يحيط علما بالتقرير السنوي لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لعام 2010؛ |
Como resultado, durante la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, celebrada en Ginebra en septiembre de 2010, se pusieron de relieve los riesgos asociados al consumo de tabaco. | UN | وبالتالي فقد أُبرت المخاطر المرتبطة باستخدام التبغ خلال الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية المعقود في أيلول/سبتمبر 2010 في في جنيف، سويسرا. |
Informe anual sobre la labor del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología en 2007 | UN | التقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007 |
Los días 28 y 29 de octubre de 2010, mi Representante Ejecutivo dirigió el retiro anual del equipo de las Naciones Unidas en Sierra Leona, durante el cual el equipo reafirmó su compromiso con la visión conjunta y reiteró su apoyo a la aplicación del Programa para el Cambio del Gobierno, así como su voluntad de promover la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo. | UN | وفي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر2010، قاد ممثلي التنفيذي المعتكف السنوي لفريق الأمم المتحدة القطري في سيراليون الذي أكد من جديد خلاله الفريق القطري التزامه بالرؤية المشتركة؛ وجدد دعمه لتنفيذ برنامج التغيير الذي وضعته الحكومة؛ وكرر التزامه بتعزيز إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |