"السنوي للمجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anual del Consejo
        
    • anual de la Junta
        
    • anual al Consejo
        
    • and the Annual
        
    • anuales del Consejo
        
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de Qatar, Presidente del Consejo de Seguridad, por su presentación exhaustiva del informe anual del Consejo. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير ناصر عبد العزيز النصر ممثل قطر، رئيس مجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس.
    La fidelidad a esta relación se refleja ante todo en el informe anual del Consejo. UN وكما أن نزاهة هذه العلاقة تنعكس على أفضل نحو في التقرير السنوي للمجلس.
    El informe anual del Consejo sigue siendo expresión formal de una obligación. UN إن التقرير السنوي للمجلس لا يزال يمثل التعبيــر الرسمــي عن التزام قائم.
    Esta función clave se determinó en la reunión anual de la Junta Ejecutiva en 2013. UN وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013.
    Informe anual de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    A pesar del interés concedido a esas consultas plenarias, en el informe anual del Consejo no se proporciona información al respecto. UN وبالرغم من التركيز على مشاورات المجلس بكامل هيئته، لم ترد أية معلومات في التقرير السنوي للمجلس عن هذه المشاورات.
    Estimamos que esas reuniones de información deben constar por escrito y estar reflejadas en el informe anual del Consejo tras el procesamiento pertinente. UN وفي رأينا، أنه يمكن تقديم هذه الاحاطات كتابة مع إدراج فحواها في التقرير السنوي للمجلس بعد شيء من التجهيز.
    Esas actas resumidas complementarían el informe anual del Consejo en su forma actual y corregirían muchas de sus fallas intrínsecas. UN وهذه المحاضر الموجزة من شأنها أن تكمل التقرير السنوي للمجلس بشكله الحالي وأن تعالج أوجه القصور العديدة الكامنة فيه.
    También esperamos que el debate contribuya a un mayor mejoramiento del informe anual del Consejo. UN ونأمل كذلك في أن تسهم المناقشة في مواصلة تحسين التقرير السنوي للمجلس.
    El informe anual del Consejo no tenía por finalidad confirmar la necesidad de la reforma, pero eso es lo que hace. UN إن التقرير السنوي للمجلس لم يكن مقصودا منه أن يؤيد الحاجة إلى اﻹصلاح، ولكن هذا هو ما يفعله هذا التقرير.
    El informe anual del Consejo ha experimentado numerosos cambios en su formato, sobre todo este año. UN وأدخلت على التقرير السنوي للمجلس تغييرات عديدة من حيث الشكل، آخرها في هذا العام.
    Eslovaquia suma su voz a la de quienes piden que se aumente el carácter analítico del informe anual del Consejo. UN وتضم سلوفاكيا صوتها إلى اﻷصوات اﻷخرى المطالبة بتعزيز الطابع التحليلي للتقرير السنوي للمجلس.
    Mi delegación se complace por los esfuerzos que se están realizando para mejorar el formato y el contenido del informe anual del Consejo. UN ومن دواعي اغتباط وفدي الجهود التي تبذل لتحسين شكل ومضمون التقرير السنوي للمجلس.
    Periódicamente se celebra por separado una reunión de gobiernos anfitriones de la UNU inmediatamente después de la reunión anual del Consejo, que es presidida por el Presidente del Consejo de la UNU. UN ويعقد اجتماع منفصل للحكومات المستضيفة للجامعة بانتظام بعد الاجتماع السنوي للمجلس مباشرة ويرأسه رئيس مجلس الجامعة.
    La presentación del informe anual del Consejo a la Asamblea crea normas que rigen en las relaciones entre los dos órganos principales de las Naciones Unidas. UN وينشئ عرض التقرير السنوي للمجلس قواعد تحكم العلاقة بين الجهازين الرئيسيين في الأمم المتحدة.
    No se considera que el informe anual del Consejo sea suficiente en ese sentido. UN إذ لا يُعتبر التقرير السنوي للمجلس أداة كافية للمساءلة.
    Informe anual de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي
    Informe anual de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Informe anual de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي
    La Comisión recordó la petición de la Junta de Síndicos de que las contribuciones se paguen antes de la reunión anual de la Junta. UN وذكَّرت بطلب مجلس الأمناء أن تُدفع التبرعات قبل الاجتماع السنوي للمجلس.
    1 Informe anual al Consejo Económico y Social UN التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Economic Commission for Europe input to the high-level political forum on sustainable development and the Annual Ministerial Review of the Economic and Social Council UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    4. Las aportaciones a los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN 4 - المساهمة في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنتدى التعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus