"السنين الضوئية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • años luz
        
    • de años-luz
        
    Todo en un cosmos más desconocido, si cabe, que las galaxias lejanas a billones de años luz de la tierra, que el Hubble nos muestra en los periódicos todos los días. TED البعيدة جدا عنا بميلايين السنين الضوئية عن كوكب الأرض والتي يحضر لنا منظار هابل يوميا صورها
    Esto indica probablemente que no hay civilizaciones extraterrestres en nuestra etapa de evolución dentro de un radio de unos pocos cientos de años luz. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.
    Lo creería si no estuviéramos a millones de años luz de casa en una roca no explorada. Open Subtitles حسناً , لو لم نكن على بعد ملايين من السنين الضوئية من الوطن على صخرة لم يتم إكتشافها من قبل
    ¿Si se queda sola, en alguna luna, a un millón de años luz? ¿Entonces, cuanto tiempo la esperare? . Open Subtitles وبقيت هي عالقة على قمرٍ ما على بعد ملايين السنين الضوئية ، كم من الزمن سأنتظرها ؟
    Cada imagen muestra pasado de un objeto equivalente a su lejanía por nosotros en años luz. Open Subtitles كل صورة فى هذا الألبوم .. تعرض صورة للكون فيما مضي من الزمن مكافئا لعدد السنين الضوئية التي قطع بها الضوء هذه المسافة
    Hasta las más cercanas galaxias están a millones de años luz. Open Subtitles فحتى أقرب المجرات تبعد عنا ملايين السنين الضوئية
    Más tarde se descubrió que usando un octavo símbolo, se conectaría a otra galaxia... a cientos de millones de años luz de ...a través de un agujero de gusano interestelar... Open Subtitles لاحقاً تم اكتشاف الرمز الثامن والذي حقيقة يتصل بمجرة اخري عبر مئات الالاف من السنين الضوئية
    La única fuente de energía posible está a años luz de distancia. Open Subtitles نقطة الاصل؟ الوحيدة المتوفر فيها مصدر للطاقة متواجدة هنا من عديد السنين الضوئية
    Ellos están a miles de millones de años luz de distancia pero siguen siendo tus amigos. Open Subtitles هم على بعد ملايين السنين الضوئية ولكنهم يبقون اصدقائك
    Pasé de vivir en casa con mi madre a estar preso en una nave a millones de años luz de la Tierra, y fastidiando la última batalla, porque todas esas horas jugando al Halo no me prepararon para esto. Open Subtitles إنتقلت من العشي مع أمي فوجدت نفسي مقيداً في سفينة فضائية بعيدة ببلاريير السنين الضوئية عن كوكب الأرض
    Ya tenía miles de años luz de diámetro. Open Subtitles كان قد أصبح بقطر يبلغ آلاف السنين الضوئية
    Son tan violentas, que si una explotara a algunas decenas de años luz de nosotros. Open Subtitles إنها عنيفة للغاية بحيث لو انفجر أحدها بمقربة عشرات السنين الضوئية
    Estos seres viajaron millones de años luz para llegar hasta aquí, Open Subtitles هذا المخلوق بدون شكٍ سافر ملايين السنين الضوئية ليصل إلي هنا
    No es necesario que viajes millones de años luz y derrotes al enemigo intergaláctico para enterarte de que la mayor historia está aquí en tu planeta natal con tu hermano y tu propia familia. Open Subtitles لا تحتاج للسفر لملايين السنين الضوئية لتهزم عدو بين المجرات لتكتشف أن أعظم قصة موجودة هنا في كوكبك مع شقيقك وعائلتك
    Toda la materia y energía de las cien mil millones de galaxias ahora esparcidas a lo largo de miles de millones de años luz estuvo alguna vez contenida en algo del tamaño de una canica. Open Subtitles جميع المادة والطاقة التي تؤلف المئة مليار مجرة المنـتـثرة الأن عبر مليارات السنين الضوئية كانت ذات مرة حبيسة
    Y en galaxias que están a millones de años luz. Open Subtitles وفي المجرات التي تبعد ملايين السنين الضوئية لم تكشف الخطوط الطيفية مكونات
    y en galaxias a millones de años luz de distancia. Open Subtitles و في مجرات تبعد ملايين السنين الضوئية
    ¿Por qué esos extraterrestres se tomarían la molestia de llevarla a miles de años luz, regresándola sin pruebas? Open Subtitles لماذا يخاطرون هؤلاء الفضائيون بوضع أنفسهم فى مشاكل؟ يأخذوك بآلاف السنين الضوئية ويرسلوك للوطن مرة آخرى بدون دليل على ذلك؟
    Quedó claro que los estallidos de rayos gamma eran de origen cósmico viniendo de muy lejos de fuera nuestra galaxia de millones y miles de millones de años luz de distancia. Open Subtitles وبات واضحا أن إنفجارات أشعة جاما كانت في الواقع .. كونية قادمة من مكان بعيد خارج مجرتنا على بعد ملايين ومليارات السنين الضوئية
    Podría haber energía oscura en esta sala, bajo la silla pero solo cuando ves sus propiedades en zonas cósmicas enormes de miles de millones de años luz de envergadura, se empieza a ver el efecto acumulativo de la energía oscura. Open Subtitles قد يكون هناك طاقة مظلمة في هذه الحجرة أسفل هذا الكرسي عندما نـنظر فقط إلى خصائصها من خلال معايير كونية كبيرة حقا فعبر مليارات السنين الضوئية ستبدأ في رؤية التأثيرات المتراكمة للطاقه المظلمة
    A varios miles de millones de años-luz de casa. Open Subtitles عدة بلايين من السنين الضوئية بعيداً عن الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus