"السن والجنس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • edad y sexo
        
    • edad y el género
        
    • edad y por sexo
        
    • edad y el sexo
        
    • de edad y género
        
    • edad y por género
        
    • por edades y sexos
        
    1 Indicadores de pobreza, basados en las transferencias sociales, desglosados por edad y sexo y expresados como porcentaje del total UN 1 مؤشرات الفقر، استناداً إلى التحويلات الاجتماعية موزَّعة حسب السن والجنس ومُعَبَّراً عنها كنسبة مئوية من المجموع
    Defunciones en los últimos 12 meses anteriores al censo, por edad y sexo UN الوفيــات حسب السن والجنس في اﻷشهر اﻟ ١٢ اﻷخيــرة؛ والسكـــان حسب السن والجنس
    Cambios del empleo por edad y sexo UN التغيرات في العمالة حسب السن والجنس
    Distribución en porcentaje de los participantes en actividades que generan ingresos según la edad y el género UN النسبة المئوية لتوزيع المشاركين في أنشطة توليد الدخل حسب السن والجنس
    En particular, el Comité reconoció que debían reunirse datos estadísticos desglosados por edad y por sexo como mecanismo para evaluar mejor la situación de las mujeres de edad. UN وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل.
    En los cuadros siguientes se documenta el número y el valor de una muestra de préstamos concedidos por cinco organismos de crédito autorizados por edad y sexo: UN ويحتوي الجدولان التاليان على توثيق لعدد وقيمة عينة من القروض المقدمة من وكالات اﻹقراض المعتمدة حسب السن والجنس.
    La falta de datos desglosados por edad y sexo fue uno de los problemas que se destacaron en varios planes. UN وكان عدم توافر بيانات مصنفة حسب السن والجنس من دواعي القلق التي جرى الإعراب عنها في عدة خطط.
    Índice de desempleo por edad y sexo en 2000 UN معدل البطالة حسب السن والجنس في عام 2000
    edad y sexo de los votantes registrados UN توزيع الناخبين المسجلين حسب السن والجنس
    Distribución de la población por edad y sexo, zonas urbanas y rurales, 2000 UN الجدول 14 توزيع السكان حسب السن والجنس في المناطق الريفية/الحضرية، 2000
    Entre 2005 y 2008 prácticamente se dobló el número de datos disponibles sobre edad y sexo, hasta alcanzar un total de 21 millones de personas de que se ocupa el ACNUR. UN وتضاعفت تقريبا البيانات المصنفة حسب السن والجنس بين عامي 2005 و 2008 لتغطي 21 مليون شخص من الأشخاص موضع الاهتمام.
    En particular, el Comité reconoció la necesidad de disponer de datos estadísticos, desglosados por edad y sexo, a fin de evaluar mejor la situación de las mujeres de edad. UN وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل.
    - Reunir datos estadísticos, desglosados por edad y sexo, que sirvan de base para la solución de problemas relativos a la mujer; UN - تجميع بيانات إحصائية حسب السن والجنس لتكون أساسا لحل المشاكل المتعلقة بالمرأة؛
    La tabulación proporciona datos sobre el estado civil de las personas discapacitadas, que sirven de base para calcular las tasas específicas de matrimonios y divorcios por edad y sexo para compararlas con las tasas de personas discapacitadas. UN ويوفر هذا الجدول بيانات عن الحالة الزواجية للمعوقين يستند إليها في حساب معدلات الزواج ومعدلات الطلاق لديهم حسب السن والجنس لمقارنتها بمعدلات الطلاق والزواج حسب السن والجنس لدى غير المعوقين.
    Las diferencias en el trato deberán basarse únicamente en las necesidades médicas, de rehabilitación, psicológicas o socioeconómicas, teniendo debidamente en cuenta las consideraciones relativas a la edad y el género. UN وينبغي ألا تقوم الاختلافات في المعاملة إلا على أسباب مردها الاحتياجات الطبية أو الاحتياجات المتعلقة بإعادة التأهيل أو الاحتياجات النفسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة اعتبارات السن والجنس.
    Las diferencias en el trato entre esas víctimas con discapacidad y otras personas con discapacidad deberán basarse únicamente en las necesidades médicas, de rehabilitación, psicológicas o socioeconómicas, teniendo debidamente en cuenta las consideraciones relativas a la edad y el género. UN وينبغي ألا تقوم الاختلافات في المعاملة بين هؤلاء الضحايا المصابين بإعاقات وغيرهم من الأشخاص المصابين بإعاقات إلا على أسباب مردها الاحتياجات الطبية أو الاحتياجات المتعلقة بإعادة التأهيل أو الاحتياجات النفسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة اعتبارات السن والجنس.
    Las diferencias en el trato entre esas víctimas con discapacidad y otras personas con discapacidad deberán basarse únicamente en las necesidades médicas, de rehabilitación, psicológicas o socioeconómicas, teniendo debidamente en cuenta las consideraciones relativas a la edad y el género. UN وينبغي ألا تقوم الاختلافات في المعاملة بين هؤلاء الضحايا المصابين بإعاقات وغيرهم من الأشخاص المصابين بإعاقات إلا على أسباب مردها الاحتياجات الطبية أو التأهيلية أو النفسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة اعتبارات السن والجنس.
    Para abordar el problema de la pobreza de las personas mayores es fundamental establecer mecanismos para obtener datos que se puedan desglosar por edad y por sexo. UN وللتصدي لقضية فقر المسنين، من المهم وضع آليات للحصول على بيانات يمكن تصنيفها حسب السن والجنس.
    Sin embargo, los pacientes difieren de la población en general en la distribución por edad y por sexo y en la esperanza de vida, por lo que los coeficientes de mortalidad nominales examinados en el Capítulo II, Sección A, sólo son muy aproximados. UN غير أن المرضى يختلفون عن عامة السكان من حيث التوزع حسب السن والجنس ومن حيث متوسط العمر المتوقع، وبالتالي فإن المعاملات اﻹسمية للوفيات، المبينة في الفرع ألف من الفصل " ثالثا " ، هي تقريبية للغاية.
    El proceso de formulación de proyectos debe incluir datos sobre la población de refugiados, desglosados en función de la edad y el sexo.Planes de trabajo e indicadores de la ejecución UN وينبغي جعل البيانات عن عدد اللاجئين مفصلة حسب السن والجنس جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المشاريع.
    Dado que las mujeres de edad solían padecer una discriminación doble, todos los Estados Miembros deberían fijarse como objetivos políticos el incorporar una perspectiva de género en todas las medidas políticas en materia de envejecimiento y el erradicar la discriminación por motivos de edad y género. UN فنظرا إلى أن النساء المتقدمات في السن كثيرا ما يواجهن تمييزا مزدوجا، يجب أن يكون تجسيد منظور جنساني في جميع الإجراءات السياساتية المتعلقة بالشيخوخة وإزالة التمييز القائم على أساس السن والجنس هدفين من أهداف السياسات في جميع الدول الأعضاء.
    Mejora de la recopilación, difusión y utilización de datos desglosados por edad y por género UN تحسين جمع ونشر واستخدام البيانات المصنّفة حسب السن والجنس
    La tabulación sirve de base para evaluar los efectos de la inmigración sobre la distribución del total de la población por edades y sexos, y para efectuar las proyecciones UN ويستند إلى هذا الجدول في تقييم آثار الهجرة على توزيع مجموع السكان حسب السن والجنس ووضع إسقاطات لهذه اﻵثار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus