"السهل جدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy fácil
        
    • tan fácil
        
    • demasiado fácil
        
    • tan fáciles
        
    • bastante fácil
        
    • Es fácil
        
    • facilidad
        
    • es muy sencillo
        
    Es muy fácil engañar a un chico cuando le ofreces un juguete. Open Subtitles ومن السهل جدا جذب الطفل إذا كنت ستقدم له لعبة
    Es muy fácil seguir a un falso profeta como se hizo en 1969, cuando la Comisión de Derechos Humanos decidió participar en la conmemoración del centenario del nacimiento de Lenin. UN من السهل جدا اتباع رسول زائف، كما حدث في عام ١٩٦٩ عندما قررت لجنة حقوق اﻹنسان الاشتراك في الاحتفالات التي جرت بالذكرى السنوية المئوية لمولد لينين.
    Es muy fácil decir que este proyecto de resolución fortalecerá el multilateralismo. UN لماذا لا يُنفذ دعاة التعددية هؤلاء مقررات التعددية؟ من السهل جدا إعلان أن مشروع القرار هذا سيُعزز التعددية.
    Interesante cómo alguien que está acusado injustamente le resulta tan fácil apuntar con el dedo. Open Subtitles للاهتمام كيف شخص الذي اتهم ظلما يجد من السهل جدا توجيه اصابع الاتهام.
    Es tan fácil ser bellaco sin darse cuenta ¿verdad? Open Subtitles من السهل جدا أن تبدو مزعجا دون أن تعلم أليس كذلك?
    Resulta demasiado fácil centrarse en los problemas de las Naciones Unidas. UN إن من السهل جدا التركيز على مشاكل اﻷمم المتحدة.
    Ambos tan fáciles de aplicar con fórmula adhesiva especial. Open Subtitles من السهل جدا أن تطبق كلهما مع صبغة اللاصق الخاص.
    Sería muy fácil planear por anticipado si la Mesa o la secretaría supieran con certeza si los Estados Miembros van a acatar lo que se les pide. UN وسيكون من السهل جدا أن نخطط مسبقا إذا كان لدى المكتب والأمانة فكرة محددة لما إذا كانت الدول الأعضاء ستلتزم بالطلب.
    Es muy fácil hacer gestos simbólicos, pero un sistema de seguridad colectiva eficaz, eficiente y equitativo exige un compromiso real. UN ومن السهل جدا إصدار إعلانات لا تعني أي شيء: أما نظام الأمن الجماعي الفعال والكفؤ والمنصف فيتطلب التزاما حقيقيا.
    Es muy fácil hacer gestos simbólicos, pero un sistema de seguridad colectiva eficaz, eficiente y equitativo exige un compromiso real. UN ومن السهل جدا إصدار إعلانات لا تعني أي شيء: أما نظام الأمن الجماعي الفعال والكفؤ والمنصف فيتطلب التزاما حقيقيا.
    Es muy fácil ser locuaz cuando se habla de una oportunidad histórica. UN ومن السهل جدا أن يكون المرء ذرب اللسان عند الكلام عن وجود فرصة تاريخية.
    Es muy fácil perder la perspectiva cuando se trabaja exclusivamente en un laboratorio controlado. UN ومن السهل جدا فقدان المنظور عند العمل في إطار أحوال معملية خالصة تخضع للتحكم.
    Es muy fácil perder la perspectiva cuando se trabaja exclusivamente en un laboratorio controlado. UN ومن السهل جدا فقدان المنظور عند العمل في إطار أحوال معملية خالصة تخضع للتحكم.
    Es muy fácil reaccionar. TED ومن السهل جدا ان تتصرف بردة فعل مبالغ فيها
    Es muy fácil hacer que un compuesto químico se introduzca en el cuerpo a través de la piel. TED من السهل جدا الان ان تحصل على مواد كيميائية من المنتجات عن طريق الجلد
    Porque al fin y al cabo, Andy, es tan fácil quedarse, ¿nocrees? Open Subtitles لأنه بعد كل شيء يا آندي كان من السهل جدا أن تبقى أليس كذلك ؟
    Sería tan fácil dispararles pero esto es mucho más divertido. Open Subtitles سيكون من السهل جدا إطلاق النار على كل منكما ولكن هذا من شأنه أن يكون ممتعا أكثر بكثير
    Quizá no sea tan fácil entrar y salir la próxima vez. Open Subtitles لن يكون من السهل جدا الدخول و الخروج المرة القادمة
    Si es tan fácil ser un héroe, ¿por qué no te convertiste en uno? Open Subtitles لو كان من السهل جدا هكذا ان تكون بطل فلم لا تكون بطل؟
    Sería demasiado fácil, sin embargo, dejarse influir por las opiniones derrotistas y llegar a la conclusión de que se trata de una misión imposible. UN ومع ذلك، فقد يكون من السهل جدا مشاطرة اﻵراء الانهزامية والخلوص إلى أن المهمة مهمة مستحيلة.
    Son tan fáciles de conseguir. Open Subtitles اللعينة' من السهل جدا أن تحصل علي واحدة.
    Estando allí viéndolo, es bastante fácil. Open Subtitles ليس مثل الذين يعيشون في اللون. يجري هناك ورؤية ، فمن السهل جدا.
    Bueno, pensé, cuando uno mira la información a este nivel, Es fácil perder la noción de lo que está haciendo. TED أظن أنه عند بحثك في معلومات بهذا المستوى، يكون من السهل جدا أن تفقد طريقك نحو هدفك.
    Ya he dicho que esos crímenes quedan grabados en la conciencia de una sociedad con extrema facilidad. UN سبق أن قلت إن من السهل جدا أن تنطبع مثل هذه الجرائم في وعي المجتمع.
    Bueno, hacen falta muchos pequeños errores para destruir algo, y es muy sencillo que todos los involucrados simplemente digan, "Yo solo hice esta tontería". Open Subtitles أعني، نحتاج الكثير من الأخطاء الصغيرة لتدمير شيء ما، ويكون من السهل جدا على كل المتورطين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus