¿Crees que los soviéticos quieren joder eso por encima de una pareja de azafatos? | Open Subtitles | أتظن ان السوفييت يُريدون ان يفسدوا هذا الأمر لأجل زوج من المُضيفات؟ |
Si los soldados soviéticos encuentran esto... significará un gran problema para ti. | Open Subtitles | لو عثر السوفييت على هذا المكان فسيسبب لك بمشاكل كبيرة |
¿50 años bajo los soviéticos y ahora los americanos vienen a colonizarnos? | Open Subtitles | خمسون عاماً تحت سيطرة السوفييت الأوغاد والآن الأمريكيون قادمون لاستعمارنا؟ |
También se han proporcionado alimentos de emergencia a unos 16.000 desplazados internos que residen en el antiguo recinto soviético en Kabul. | UN | كما تم تقديم مساعدة غذاء عاجلة أيضا لما يقدر بـ 000 16 شخص مشرد داخليا مقيم بمعسكر السوفييت سابقا في كابول. |
Mientras que la Armada soviética despliega su creciente arsenal en el desfile del Día del Trabajador de este año, el Departamento de Estado reafirmó que la Guerra Fría está más fría que nunca. | Open Subtitles | رغم استعراض السوفييت لترسانتهم الحربية في موكب يوم الشهداء تؤكد وزارة الخارجية أن الحرب الباردة لم تزل باردة |
¿Por qué fueron? La respuesta cínica es que fueron porque el presidente Kennedy quería demostrar a los soviéticos, que esta nación tenía mejores cohetes. | TED | لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل. |
Los soviéticos habían creado el mayor ejército de ingenieros del mundo. Y, sin embargo, la mayoría eran meros engranajes en una gigantesca máquina camino a la catástrofe. | TED | كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش من المهندسين رآه العالم، ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك. |
¿cómo se liberan del estrés los soviéticos? | Open Subtitles | كيف يتعامل السوفييت مع كل هذا الضغط العصبي؟ |
Los crímenes de Josef Stalin's causaron la muerte de 10 millones de ciudadanos soviéticos | Open Subtitles | جرائم جوزيف ستالين تسببت بموت عشرات الملايين من المواطنين السوفييت |
Primavera de 1990 Bajo la nueva política de perestroika, los lideres soviéticos acordaron ayer renunciar al monopolio del poder ejercido por el partido durante 72 años. | Open Subtitles | تحت السياسة الجديدة لبيرسترويكا اتفق الرؤوساء السوفييت البارحة على تسليم الأحزاب التي تلاعبت لمدة 72 سنة بسلطة البلاد |
Pero cuando llegaron, los soviéticos encontraron Io justo y necesario para Ilevar a Moscú. | Open Subtitles | لكن عندما وصلوا وجد السوفييت بما فيه الكفاية للإرجاع إلى موسكو |
La elite de buzos de la armada debe llegar antes que los soviéticos. | Open Subtitles | كلف بالبحث عن القنبلة و استعادتها قبل السوفييت ابرز غواصين البحرية الذين نراهم هنا فى الصورة |
Es difícil incluso si no jugamos contra los soviéticos. ¿Y qué demonios pasa si lo hacemos? | Open Subtitles | والأصعب عدم مواجهة السوفييت فماذا لو واجهناهم؟ |
Los americanos no ganan contra los soviéticos desde 1960. | Open Subtitles | لم يتغلب الأمريكيون على السوفييت منذ 1960 |
Los soviéticos, por supuesto, han ganado medalla de oro en todos los Juegos Olímpicos desde 1960. | Open Subtitles | لقد فاز السوفييت بكل ميدالية ذهبية أوليمبية منذ 1960 |
Y los soviéticos tienen que regresar. ¡Manténganse ahora! Cinco minutos de juego en el tercer período. | Open Subtitles | يتجمع السوفييت في ملعبهم قبل 5 دقائق من نهاية الشوط الثالث |
Nunca vi a los soviéticos patinar tanto a esta altura del partido. | Open Subtitles | لم أر من يسبق السوفييت في آخر المباراة هكذا |
El Dr. Schenck fue liberado por los soviéticos en 1953. | Open Subtitles | الدّكتور شينك أطلق سراحه في 1953 من قبل السوفييت |
El Grupo de Trabajo destaca también los esfuerzos realizados por las autoridades por mejorar el sistema judicial y el marco jurídico heredados del antiguo sistema soviético. | UN | كما ينوه الفريق العامل بالجهود التي بذلتها السلطات لتحسين النظام القضائي والإطار القانوني الموروث من أيام السوفييت. |
Así la Unión soviética gana 1-0, al comienzo del primer periodo. | Open Subtitles | وهكذا يتقدم السوفييت 1 إلى صفر في الشوط الأول |
EI señor Marshall me dice que los rusos hacen cosas con los submarinos que le pondrían los pelos de punta. | Open Subtitles | السّيد مارشال يخبرني ان السوفييت يدبرون شيئا بغواصاتهم هذا الشئ يقلقنا |
Tengo el honor de remitir adjunta una declaración del Presidium del Soviet Supremo y del Consejo de Ministros de la República de Tayikistán. | UN | أتشرف بإحالة بيان من مجلس رئاسة السوفييت اﻷعلى ومجلس الوزراء بجمهورية طاجيكستان. |
Durante la Guerra Fría, su trabajo era impedir que la tecnología de nuestros aviones caídos llegara a manos soviéticas. | Open Subtitles | أثناء الحرب الباردة كانت وظيفته إستخلاص التكنولوجيا من الطائرات الأمريكية الساقطة و منعها من الوصول إلى أيدى السوفييت |
URSS NO TOLERARÁ A EE. UU. EN AFGANISTÁN | Open Subtitles | "لن يسمح السوفييت بمغامرة أمريكية بـ(أفغانستان)" |