"السوفييت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • soviéticos
        
    • soviético
        
    • soviética
        
    • los rusos
        
    • Soviet
        
    • soviéticas
        
    • URSS
        
    • soviets
        
    ¿Crees que los soviéticos quieren joder eso por encima de una pareja de azafatos? Open Subtitles أتظن ان السوفييت يُريدون ان يفسدوا هذا الأمر لأجل زوج من المُضيفات؟
    Si los soldados soviéticos encuentran esto... significará un gran problema para ti. Open Subtitles لو عثر السوفييت على هذا المكان فسيسبب لك بمشاكل كبيرة
    ¿50 años bajo los soviéticos y ahora los americanos vienen a colonizarnos? Open Subtitles خمسون عاماً تحت سيطرة السوفييت الأوغاد والآن الأمريكيون قادمون لاستعمارنا؟
    También se han proporcionado alimentos de emergencia a unos 16.000 desplazados internos que residen en el antiguo recinto soviético en Kabul. UN كما تم تقديم مساعدة غذاء عاجلة أيضا لما يقدر بـ 000 16 شخص مشرد داخليا مقيم بمعسكر السوفييت سابقا في كابول.
    Mientras que la Armada soviética despliega su creciente arsenal en el desfile del Día del Trabajador de este año, el Departamento de Estado reafirmó que la Guerra Fría está más fría que nunca. Open Subtitles رغم استعراض السوفييت لترسانتهم الحربية في موكب يوم الشهداء تؤكد وزارة الخارجية أن الحرب الباردة لم تزل باردة
    ¿Por qué fueron? La respuesta cínica es que fueron porque el presidente Kennedy quería demostrar a los soviéticos, que esta nación tenía mejores cohetes. TED لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل.
    Los soviéticos habían creado el mayor ejército de ingenieros del mundo. Y, sin embargo, la mayoría eran meros engranajes en una gigantesca máquina camino a la catástrofe. TED كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش من المهندسين رآه العالم، ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك.
    ¿cómo se liberan del estrés los soviéticos? Open Subtitles كيف يتعامل السوفييت مع كل هذا الضغط العصبي؟
    Los crímenes de Josef Stalin's causaron la muerte de 10 millones de ciudadanos soviéticos Open Subtitles جرائم جوزيف ستالين تسببت بموت عشرات الملايين من المواطنين السوفييت
    Primavera de 1990 Bajo la nueva política de perestroika, los lideres soviéticos acordaron ayer renunciar al monopolio del poder ejercido por el partido durante 72 años. Open Subtitles تحت السياسة الجديدة لبيرسترويكا اتفق الرؤوساء السوفييت البارحة على تسليم الأحزاب التي تلاعبت لمدة 72 سنة بسلطة البلاد
    Pero cuando llegaron, los soviéticos encontraron Io justo y necesario para Ilevar a Moscú. Open Subtitles لكن عندما وصلوا وجد السوفييت بما فيه الكفاية للإرجاع إلى موسكو
    La elite de buzos de la armada debe llegar antes que los soviéticos. Open Subtitles كلف بالبحث عن القنبلة و استعادتها قبل السوفييت ابرز غواصين البحرية الذين نراهم هنا فى الصورة
    Es difícil incluso si no jugamos contra los soviéticos. ¿Y qué demonios pasa si lo hacemos? Open Subtitles والأصعب عدم مواجهة السوفييت فماذا لو واجهناهم؟
    Los americanos no ganan contra los soviéticos desde 1960. Open Subtitles لم يتغلب الأمريكيون على السوفييت منذ 1960
    Los soviéticos, por supuesto, han ganado medalla de oro en todos los Juegos Olímpicos desde 1960. Open Subtitles لقد فاز السوفييت بكل ميدالية ذهبية أوليمبية منذ 1960
    Y los soviéticos tienen que regresar. ¡Manténganse ahora! Cinco minutos de juego en el tercer período. Open Subtitles يتجمع السوفييت في ملعبهم قبل 5 دقائق من نهاية الشوط الثالث
    Nunca vi a los soviéticos patinar tanto a esta altura del partido. Open Subtitles لم أر من يسبق السوفييت في آخر المباراة هكذا
    El Dr. Schenck fue liberado por los soviéticos en 1953. Open Subtitles الدّكتور شينك أطلق سراحه في 1953 من قبل السوفييت
    El Grupo de Trabajo destaca también los esfuerzos realizados por las autoridades por mejorar el sistema judicial y el marco jurídico heredados del antiguo sistema soviético. UN كما ينوه الفريق العامل بالجهود التي بذلتها السلطات لتحسين النظام القضائي والإطار القانوني الموروث من أيام السوفييت.
    Así la Unión soviética gana 1-0, al comienzo del primer periodo. Open Subtitles وهكذا يتقدم السوفييت 1 إلى صفر في الشوط الأول
    EI señor Marshall me dice que los rusos hacen cosas con los submarinos que le pondrían los pelos de punta. Open Subtitles السّيد مارشال يخبرني ان السوفييت يدبرون شيئا بغواصاتهم هذا الشئ يقلقنا
    Tengo el honor de remitir adjunta una declaración del Presidium del Soviet Supremo y del Consejo de Ministros de la República de Tayikistán. UN أتشرف بإحالة بيان من مجلس رئاسة السوفييت اﻷعلى ومجلس الوزراء بجمهورية طاجيكستان.
    Durante la Guerra Fría, su trabajo era impedir que la tecnología de nuestros aviones caídos llegara a manos soviéticas. Open Subtitles أثناء الحرب الباردة كانت وظيفته إستخلاص التكنولوجيا من الطائرات الأمريكية الساقطة و منعها من الوصول إلى أيدى السوفييت
    URSS NO TOLERARÁ A EE. UU. EN AFGANISTÁN Open Subtitles "لن يسمح السوفييت بمغامرة أمريكية بـ(أفغانستان)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus