"السياحة الجنسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el turismo sexual
        
    • del turismo sexual
        
    • de turismo sexual
        
    • turismo sexual infantil
        
    • turismo sexual que
        
    • turismo sexual y
        
    • la industria
        
    Dentro de estos programas, se han distribuido folletos para desalentar el turismo sexual. UN وكجزء من تلك البرامج، تم توزيع نشرات تستهدف كبح السياحة الجنسية.
    el turismo sexual femenino y masculino es un sector creciente en la isla. UN وتمثل السياحة الجنسية لكل من الرجال والنساء صناعة رائجة في الجزيرة.
    En algunas regiones está vinculado a lo que se ha dado en llamar el " turismo sexual " . UN ويرتبط البغاء في بعض المناطق بما يطلق عليه السياحة الجنسية.
    También le preocupa que persista el fenómeno del turismo sexual en el país. UN كما تشعر بالقلق أيضا إزاء استمرار ظاهرة السياحة الجنسية في البلد.
    " 47. Se debería prestar especial atención al problema del turismo sexual. UN " ٤٧ - ينبغي إيلاء عناية خاصة لمشكلة السياحة الجنسية.
    Preocupa profundamente a Kenya el turismo sexual de niños. UN وأعربت عن قلق كينيا البالغ إزاء السياحة الجنسية المستغلة لﻷطفال.
    A su vez, la oferta de prostitutas fomenta el turismo sexual. UN ويشجع توفر المومسات في السياحة الجنسية بدوره.
    Estas instituciones también coordinaron acciones con el Instituto Costarricense de Turismo para combatir el turismo sexual. UN وقامت هذه المؤسسات أيضا بتنسيق العمل مع المعهد الكوستاريكي للسياحة لمكافحة السياحة الجنسية.
    el turismo sexual y el uso abusivo de Internet con fines de explotación sexual UN السياحة الجنسية وإساءة استخدام شبكة الإنترنت لغرض الاستغلال الجنسي
    En el presente año, el Gobierno aprobó una ley que tipifica como delito el turismo sexual que involucre a menores. UN وقالت إن الحكومة قد اعتمدت هذا العام قانوناً يجرم السياحة الجنسية التي تنطوي على قصر.
    Se ha hecho otro estudio sobre el turismo sexual y la explotación sexual de los niños, en contra de la cual se ha puesto en marcha una amplia campaña de sensibilización pública. UN وأجريت دراسة أخرى بشأن السياحة الجنسية والاستغلال الجنسي للأطفال، وفي مقابل هذا جرى إطلاق حمله توعية عامة واسعة النطاق.
    También es preciso un mayor grado de esfuerzo y compromiso para erradicar el trabajo sexual comercial realizado por menores de edad y la participación de éstos en el turismo sexual. UN كما أن الحاجة تدعو إلى جهود والتزامات إضافية للقضاء على تشغيل الأطفال في تجارة الجنس وإقحامهم في السياحة الجنسية.
    Cuando se elaboró el informe en 2000 no se disponía de información sobre el turismo sexual. UN وحين أُعِدّ التقرير، في عام 2000، لم تكن هناك معلومات متوفرة عن السياحة الجنسية.
    El Comité también celebra las iniciativas directas adoptadas en cooperación con los hoteles y el sector turístico para combatir el turismo sexual. UN وترحب أيضاً بالمبادرات المباشرة التي اتخذتها بالتعاون مع الفنادق وقطاع السفر لمكافحة السياحة الجنسية.
    El orador asegura al Comité que el turismo sexual es un problema que ocasiona gran inquietud al Gobierno. UN 57 - وقال إنه يطمئن اللجنة أن السياحة الجنسية موضوع يهم إلى حد كبير الحكومة.
    Aunque el turismo sexual no se incluye como delito específico en el artículo 3 del Protocolo Facultativo, sí que se menciona en su preámbulo, así como en su artículo 10, que trata de la cooperación internacional. UN وفي حين أن السياحة الجنسية غير محددة باعتبارها جريمة منفصلة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري، فإنها مذكورة في ديباجة البروتوكول الاختياري وفي المادة 10 منه، التي تتناول التعاون الدولي.
    Las empresas, incluidos los hoteles, las empresas de espectáculos y las líneas aéreas que promovían y se beneficiaban del turismo sexual contribuían a la trata de mujeres y niñas. UN كما أن اﻷعمال التجارية، بما في ذلك الفنادق ومرافق الترفيه والخطوط الجوية، التي تشجع السياحة الجنسية وتستفيد منها إنما تسهم في زيادة الاتجار بالنساء والفتيات.
    También pidió más información sobre el posible aumento del turismo sexual. UN كما طلبت مزيد من المعلومات عن احتمال التوسع في السياحة الجنسية.
    Una convención de este tipo debería incluir la cuestión del turismo sexual en que se hace participar a los niños. UN وذكر أن هذه الاتفاقية ينبغي أن تشمل مسألة السياحة الجنسية التي يستدرج إليها اﻷطفال.
    Trabajarán con la comunidad internacional para determinar los centros de turismo sexual y de trata de mujeres y niños. UN وستعمل مع المجتمع الدولي للتعرف على مراكز السياحة الجنسية والاتجار بالنساء واﻷطفال.
    - A través del Sistema DIF Estatal, ha promovido diversas campañas en contra del turismo sexual infantil. UN جرى، من خلال نظام التنمية المتكاملة للأسرة، دعم حملات مختلفة لمكافحة السياحة الجنسية للأطفال.
    Se refirieron en particular al problema del turismo sexual que afectaba a menores, que no se mencionaba en la resolución pertinente de la Comisión. UN وأُشير في هذا الشأن إلى مسألة السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال التي لم تُذكر في قرار اللجنة ذي الصلة.
    :: Se promulguen leyes contra la industria y el turismo basados en la explotación del sexo y contra la comercialización de las niñas por la industria de la moda. UN :: سن تشريعات تحظر السياحة الجنسية وصناعة الجنس واستغلال قطاع الموضة للفتيات لأغراض تجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus