Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
A este respecto, el Comité alienta al Estado parte a reforzar su cooperación internacional mediante acuerdos multilaterales, regionales y bilaterales para la prevención y la eliminación de la utilización de niños en el turismo sexual. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال. |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
El Comité recomienda asimismo que el Estado parte emprenda estudios para determinar la prevalencia de la utilización de niños en el turismo sexual y otras prácticas prohibidas con arreglo al Protocolo Facultativo. | UN | كما توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات لتحديد مدى انتشار السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والممارسات الأخرى المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري. |
18. Si bien el turismo sexual con niños suele ser más frecuente en los países en desarrollo, ningún país ni ningún destino turístico está a salvo del problema. | UN | 18- و تتفشى السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال بقدر أكبر في البلدان النامية، لكنها موجودة في كل بلد أو وجهة سياحية. |
Se recomendó a Suecia que intensificara sus esfuerzos por prevenir y luchar contra el fenómeno del turismo sexual con niños. | UN | وأوصت اللجنة السويد بتكثيف جهودها لمنع ومقاومة ظاهرة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال(107). |
También cuentan con una amplia jurisdicción que facilita el enjuiciamiento de la utilización de niños en el turismo sexual en el extranjero. | UN | ولهولندا أيضاً تشريعات واسعة تيسر مقاضاة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال في الخارج. |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
A este respecto, el Comité alienta al Estado parte a que refuerce su cooperación internacional mediante acuerdos multilaterales, regionales y bilaterales para la prevención y la eliminación de la utilización de niños en el turismo sexual. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والقضاء عليها. |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
La utilización de niños en el turismo sexual es otro aspecto crítico de la prostitución infantil. | UN | وتمثل السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال أحد الجوانب الأساسية لاستغلال الأطفال في البغاء. |
Utilización de niños en el turismo sexual | UN | السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال |
22. El Comité insta al Estado parte a que establezca y aplique un marco normativo eficaz y adopte todas las medidas legislativas, administrativas, sociales y de otro tipo necesarias para prevenir la utilización de niños en el turismo sexual y ponerle fin. | UN | 22- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ إطار تنظيمي فعال واتخاذ التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية وما إلى ذلك من التدابير اللازمة لمنع استغلال الأطفال في السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والقضاء على هذه الظاهرة. |
24. El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado parte por combatir la utilización de niños en el turismo sexual y crear conciencia del problema. | UN | 24- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال وللتوعية بهذه المشكلة. |
653. Preocupan al Comité las denuncias de que algunos agentes de viajes y ciudadanos daneses han estado involucrados en el turismo sexual con niños. | UN | 653- ويساور اللجنة القلق بشأن ما ورد من تقارير عن تورط عدد من موظفي شركات السياحة الدانمركيين والمواطنين الدانمركيين في السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال. |
Con las enmiendas de 1995 a la Ley sobre Delitos se tipificó la organización o el fomento del turismo sexual infantil. | UN | وقد جعلت التعديلات المدخلة في عام 1995 على القانون الجنائي من تنظيم السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال أو الدعاية لها فعلاً إجرامياً. |