b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido calcomanías especiales, que sólo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido calcomanías especiales, que sólo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido distintivos especiales, que sólo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
Las misiones permanentes podrán solicitar un adhesivo provisional de identificación de color amarillo para el sexagésimo período de sesiones para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados, los dignatarios y los diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة صفراء اللون للدورة الستين للجمعية العامة كما يجوز إصدار شارات خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Adhesivo provisional de identificación (rojo) para el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General: las misiones permanentes podrán solicitar un adhesivo provisional de identificación para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados, los dignatarios y los diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | شارات التعريف المؤقتة (حمراء اللون) للدورة الحادية والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Las misiones permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color magenta) para delegados acreditados durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. Estas calcomanías pueden utilizarse para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )حمراء اللون( للدورة الخمسين للجمعية العامة ويمكن استعمال هذه اللصائق ﻹدخال السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات متوطدة وحسنة النية كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Las Misiones Permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color amarillo) para delegados acreditados durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. Se podrán expedir también calcomanías especiales para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون اﻷصفر( للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido distintivos especiales, que sólo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido distintivos especiales, que sólo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido distintivos especiales, que solo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido distintivos especiales, que solo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido distintivos especiales, que solo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
b) Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido distintivos especiales, que solo permiten depositar y recoger pasajeros. | UN | (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط. |
Los vehículos arrendados para los cuales se hayan expedido calcomanías especiales, que sólo permiten depositar y recoger pasajeros, podrán utilizar la entrada de la Secretaría situada en la Primera Avenida. | UN | أما السيارات المستأجرة التي صدرت لها لصائق خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخـذ الركاب فقط، فلها أن تدخل عن طريـق مدخل اﻷمانة العامة الواقع في الجادة اﻷولى )First Avenune(. |
Adhesivo provisional de identificación (verde brillante) para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General: las misiones permanentes podrán solicitar un adhesivo provisional de identificación para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados, los dignatarios y los diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الأخضر الساطع) للدورة الثانية والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Distintivo provisional de identificación (amarillo mostaza) para el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General: las misiones permanentes podrán solicitar un distintivo provisional de identificación para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados, los dignatarios y los diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الأصفر الشبيه بالخردل) للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Distintivo provisional de identificación (verde) para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General: las misiones permanentes podrán solicitar un distintivo provisional de identificación para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados, los dignatarios y los diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الأخضر) للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Distintivo provisional de identificación (rosado) para el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General: las Misiones Permanentes podrán solicitar un distintivo provisional de identificación para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados, los dignatarios y los diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الوردي الفاقع) للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Las Misiones Permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color anaranjado) para delegados acreditados durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. Se podrán expedir también calcomanías especiales para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون البرتقالي( للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Las Misiones Permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color fucsia) para delegados acreditados durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. Se podrán expedir también calcomanías especiales para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون البني الداكن( للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Las misiones permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color verde oscuro) para delegados acreditados durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. Se podrán expedir también calcomanías especiales para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )خضراء غامقة( للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Los vehículos alquilados para los cuales se hayan expedido adhesivos especiales, que sólo permiten depositar y recoger pasajeros, podrán utilizar la entrada de la Secretaría situada en la Primera Avenida. | UN | أما السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط، فلها أن تدخل عن طريق مدخل الأمانة العامة الواقع في الجادة الأولى. |