Respuestas estratégicas y de política, ejecución por regiones 2002-2004 y 2004-2006 | UN | الاستجابات السياساتية والاستراتيجية: التنفيذ بحسب المناطق، |
En Oceanía, el número de las respuestas estratégicas y de política aumentó considerablemente durante los tres últimos ciclos de presentación de informes. | UN | وفي أوقيانوسيا، أُبلغ عن ارتفاع كبير في مدى الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال دورات الإبلاغ الثلاث الماضية. |
América Latina y el Caribe: puesta en práctica de las respuestas estratégicas y de política, por ciclos de presentación de informes | UN | أمريكا اللاتينية والكاريبـي: تنفيذ الاستجابات السياساتية والاستراتيجية: |
En Oceanía se ha informado de un aumento sustancial del alcance de las respuestas políticas y estratégicas en los últimos tres ciclos de presentación de informes. | UN | وفي أوقيانوسيا، أُبلغ عن زيادة كبيرة في مدى الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال دورات الإبلاغ الثلاث الماضية. |
II. Respuestas políticas y estratégicas | UN | الاستجابات السياساتية والاستراتيجية ثانيا- |
8. A modo de complemento de la orientación normativa y estratégica proporcionada por el CET, los objetivos fijados por la CP para el CRTC se centran en la aplicación práctica de esa orientación. | UN | 8- وإلى جانب الإرشادات السياساتية والاستراتيجية التي تقدمها اللجنة التنفيذية، تركز الأهداف التي حددها مؤتمر الأطراف للمركز والشبكة على التنفيذ العملي لتلك الإرشادات. |
Respuestas estratégicas y de política | UN | الاستجابات السياساتية والاستراتيجية |
1. Respuestas estratégicas y de política: " el compromiso " | UN | 1- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية: " الالتزام " |
1. Respuestas estratégicas y de política | UN | 1- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية |
16. El análisis de las respuestas estratégicas y de política al problema de los estimulantes tipo anfetamínico se basó en un grupo de siete preguntas seleccionadas del cuestionario para los informes bienales. | UN | 16- استند تحليل الاستجابات السياساتية والاستراتيجية لمشكلة المنشّطات الأمفيتامينية إلى مجموعة مكوّنة من سبعة أسئلة مختلفة منتقاة من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية. |
17. El análisis de las respuestas revela que la puesta en práctica de las respuestas estratégicas y de política en relación con el Plan de Acción mejoró entre los ciclos 2002-2004 y 2004-2006 en la mayoría de las regiones. | UN | 17- ويبيّن تحليل الردود أن تنفيذ الاستجابات السياساتية والاستراتيجية الخاصة بخطة العمل تحسّن بين فترتي 2002-2004 و2004-2006 في أغلب المناطق. |
40. El análisis de las cinco esferas fundamentales muestra una mejora en todas ellas, sobre todo en las actividades de sensibilización y reducción de la demanda y en las respuestas estratégicas y de política. | UN | 40- ويبيّن تحليل المجالات الرئيسية الخمسة تحسّنا على نطاق شامل، خاصة في أنشطة التوعية وخفض الطلب والاستجابات السياساتية والاستراتيجية. |
1. Respuestas estratégicas y de política | UN | 1- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية |
25. En comparación con las otras esferas, el índice relativo a la esfera de las respuestas estratégicas y de política constituyó la segunda esfera fundamental más desarrollada del Plan de Acción en los cinco ciclos de presentación de informes. | UN | 25- ومقارنة بالمجالات الأخرى، يمثل المؤشر الخاص بمجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية ثاني أكثر المجالات الرئيسية لخطة العمل تطورا على مدى جميع فترات الإبلاغ الخمس. |
En los párrafos siguientes se ofrece un resumen general de las cuestiones estratégicas y de política expuestas en el informe anual que guardan relación con el seguimiento de la resolución 50/120 de la Asamblea General por parte de la Organización. | UN | وتعرض الفقرات التالية لمحة موجزة عن المسائل السياساتية والاستراتيجية الواردة في التقرير السنوي والتي لها أثر على متابعة المنظمة لقرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ . |
Los niveles más altos de aplicación y las mayores mejoras a nivel mundial se lograron en la esfera de las respuestas estratégicas y de política (59%), las medidas de aumento de la sensibilización y reducción de la demanda (56%) y la capacidad para reunir información (56%). | UN | وتحققت أعلى مستويات التنفيذ وأعظم التحسّنات على الصعيد العالمي في ميدان " الاستجابات السياساتية والاستراتيجية " (59 في المائة)، و " زيادة الوعي وخفض الطلب " (56 في المائة)، و " القدرة على جمع المعلومات " (56 في المائة). |
Respuestas políticas y estratégicas | UN | الاستجابات السياساتية والاستراتيجية |
II. Respuestas políticas y estratégicas | UN | ثانيا- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية |
I. Respuestas políticas y estratégicas: cumplimiento de los objetivos fijados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, por regiones, 1998-2000, 2000-2002 y 2002-2004 | UN | الاستجابات السياساتية والاستراتيجية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002 و2002-2004 |
3. El informe analiza la dimensión normativa y estratégica del multilingüismo porque los Inspectores consideran que este tema exige un análisis profundo que vaya más allá de la cuestión recurrente de las limitaciones financieras y presupuestarias. | UN | 3- ويُحلل الاستعراض الأبعاد السياساتية والاستراتيجية التي تنطوي عليها مسألة التعددية اللغوية، إذ إن المفتشين يعتقدون أن هذا الموضوع يستدعي تحليلاً مُسهباً يتجاوز مسألة القيود المالية والقيود المفروضة على الميزانية وهي مسألة طرحت مراراً وتكراراً. |
CGLU participó activamente haciendo aportes a los documentos normativos y de estrategia para la Campaña mundial sobre urbanización sostenible y a las esferas 2 y 3 en que se concentra el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | 60 - وشاركت منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية بنشاط في تقديم مساهمات في الورقات السياساتية والاستراتيجية الخاصة بالحملة العالمية بشأن التحضّر المستدام وفي مجالي التركيز 2 و3 من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
c) Prestar asesoramiento en materia de políticas y estrategias al SGA de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al SGA de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno acerca de cuestiones de seguridad relativas a las operaciones dirigidas por el DOMP y coordinar la interacción cotidiana con el Departamento de Seguridad | UN | (ج) إسداء المشورة السياساتية والاستراتيجية إلى وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني بشأن مسائل السلامة والأمن ذات الصلة بالعمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وتنسيق التفاعل اليومي مع إدارة شؤون السلامة والأمن |