"السياسات الجامعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de política global
        
    • política global se
        
    Su objetivo es contribuir al cumplimiento de varias de las funciones encomendadas a la Conferencia en el párrafo 24 de la Estrategia de política global del Enfoque Estratégico. UN وهو يهدف إلى المشاركة في إنجاز عدد من المهام التي حددها المؤتمر في الفقرة 24 من استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي.
    En la sección V de la Estrategia de política global se describen las diversas acciones y mecanismos que, entre otras cosas, conforman los arreglos financieros del Enfoque estratégico. UN ويصف القسم الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة نطاق الأعمال والآليات التي تشكل، ضمن جملة أمور، الترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    Un participante recomendó que el cuestionario reflejara los objetivos de la Estrategia de política global del Enfoque Estratégico e incluyera una distinción de los indicadores que permitirían la medición de los progresos logrados en la gestión o la aplicación, por ejemplo la etapa en que se encontraba la legislación, frente a los que directamente se centrarían en resultados ambientales. UN واقترح مشارك أن يبين الاستقصاء أهداف استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي، وأن يتضمن فصلاً بين تلك المؤشرات التي تمكن من قياس التقدم المحرز في الإدارة أو التنفيذ مثل مرحلة وضع التشريعات مقابل تلك التي ستركز بصورة مباشرة على النواتج البيئية.
    Un participante, destacando que el propósito del plan de acción mundial era que los países lo utilizaran para impulsar sus estrategias nacionales, consideró que deberían adoptarse los objetivos estratégicos de la estrategia de política global, y no el plan de acción mundial, como parámetro para lograr los objetivos establecidos para 2020. UN وبعد أن أكد أحد المشاركين أن الهدف من خطة العمل العالمية هو أن تستخدمها البلدان لتحقيق تقدم مع استراتيجياتها القطرية، رأى أنه ينبغي استخدام الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة وليس خطة العمل العالمية كمقياس لتحقيق أهداف عام 2020.
    Un participante recomendó que el cuestionario reflejara los objetivos de la Estrategia de política global del Enfoque Estratégico e incluyera una distinción de los indicadores que permitirían la medición de los progresos logrados en la gestión o la aplicación, por ejemplo la etapa en que se encontraba la legislación, frente a los que directamente se centrarían en resultados ambientales. UN واقترح مشارك أن يبين الاستقصاء أهداف استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي، وأن يتضمن فصلاً بين تلك المؤشرات التي تمكن من قياس التقدم المحرز في الإدارة أو التنفيذ مثل مرحلة وضع التشريعات مقابل تلك التي ستركز بصورة مباشرة على النواتج البيئية.
    Un participante, destacando que el propósito del plan de acción mundial era que los países lo utilizaran para impulsar sus estrategias nacionales, consideró que deberían adoptarse los objetivos estratégicos de la estrategia de política global, y no el plan de acción mundial, como parámetro para lograr los objetivos establecidos para 2020. UN وبعد أن أكد أحد المشاركين أن الهدف من خطة العمل العالمية هو أن تستخدمها البلدان لتحقيق تقدم مع استراتيجياتها القطرية، رأى أنه ينبغي استخدام الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة وليس خطة العمل العالمية كمقياس لتحقيق أهداف عام 2020.
    En ellas se incluyeron 20 indicadores que debían utilizar los interesados para presentar informes sobre los progresos, que reflejan las esferas temáticas de la Estrategia de política global: reducción de los riesgos; conocimientos e información; gobernanza; creación de capacidad y cooperación técnica; y tráfico internacional ilícito. UN وتتضمن هذه الطرائق 20 مؤشراً للإبلاغ من جانب أصحاب المصلحة بشأن التقدم الذي يجسد مجالات الموضوعات الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة: الحد من المخاطر؛ والمعرفة والمعلومات؛ والحوكمة وبناء القدرات؛ والتعاون التقني؛ والاتجار الدولي غير المشروع.
    En ellas se incluyeron 20 indicadores que debían utilizar los interesados para presentar informes sobre los progresos, los cuales reflejan las esferas temáticas de la Estrategia de política global: reducción de los riesgos; conocimientos e información; gobernanza; creación de capacidad y cooperación técnica; y tráfico internacional ilícito. UN وتتضمن تلك الطرائق 20 مؤشراً للإبلاغ من جانب أصحاب المصلحة بشأن التقدم الذي يجسد مجالات الموضوعات الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة: وهي الحد من المخاطر؛ والمعرفة والمعلومات؛ والحوكمة؛ وبناء القدرات والتعاون التقني؛ والإتجار الدولي غير المشروع.
    Los resultados hasta la fecha del proyecto sobre el contenido de sustancias químicas en los productos muestran avances en la consecución del objetivo de la Estrategia de política global relacionado con los conocimientos y la información de algunos sectores y en coordinación con algunos agentes. UN 24 - تبين نتائج مشروع المواد الكيميائية في المنتجات حتى الآن استمرار التقدم صوب تحقيق أهداف استراتيجية السياسات الجامعة ذات الصلة بالمعارف والمعلومات في بعض القطاعات ومع بعض العناصر الفاعلة.
    Los participantes tal vez deseen considerar como punto de partida las posibles soluciones que se dan en los textos revisados de la declaración de alto nivel, la estrategia de política global y el plan de acción mundial, presentados por la Presidenta del Comité Preparatorio en los documentos SAICM/ICCM.1/2, SAICM/ICCM.1/3 y SAICM/ICCM.1/4. UN ويفترض بأن المشاركين قد يرغبون في أن يتخذوا كنقطة انطلاق الحلول المحتملة المبينة في النصوص المنقحة لمشروع الإعلان عالي المستوى، استراتيجية السياسات الجامعة وخطة العمل العالمية التي قدمها رئيس اللجنة التحضيرية في الوثائق SAICM/ICCM.1/2، SAICM/ICCM.1/3، وSAICM/ICCM.1/4.
    Un plan integral para apoyar la aplicación del Enfoque Estratégico durante el período 2008 - 2020, que se ha elaborado con referencia a la Estrategia de política global y el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico. UN (ب) خطة شاملة لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي أثناء الفترة 2008 - 2020 وضعت واتخذت مرجعاً لها استراتيجية السياسات الجامعة وخطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي.
    Los participantes aprobaron las propuestas de orden del día provisional y programa anotado contenidas en el documento SAICM/InfDisc/7, tras introducir una ligera enmienda para ampliar el texto del programa anotado de modo que reflejase la redacción de los párrafos 13 y 24 de la Estrategia de política global. UN 54 - ووافق المشاركون على جدول الأعمال المؤقت المقترح وجدول الأعمال المشروح الواردين في الوثيقة SAICM/InfDisc/7 مع تعديل طفيف بتوسيع النص في جدول الأعمال المشروح لبيان الصياغة الواردة في الفقرتين 13 و24 من استراتيجية السياسات الجامعة.
    Los participantes aprobaron las propuestas de orden del día provisional y programa anotado contenidas en el documento SAICM/InfDisc/7, tras introducir una ligera enmienda para ampliar el texto del programa anotado de modo que reflejase la redacción de los párrafos 13 y 24 de la Estrategia de política global. UN 54 - ووافق المشاركون على جدول الأعمال المؤقت المقترح وجدول الأعمال المشروح الواردين في الوثيقة SAICM/InfDisc/7 مع تعديل طفيف بتوسيع النص في جدول الأعمال المشروح لبيان الصياغة الواردة في الفقرتين 13 و24 من استراتيجية السياسات الجامعة.
    Un amplio plan de trabajo para apoyar la aplicación del Enfoque Estratégico durante el período 2008 - 2020, elaborado sobre la base de la Estrategia de política global y el Plan de Acción Global del Enfoque Estratégico. UN (ب) خطة عمل شاملة لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي خلال الفترة 2008 - 2020، تم وضعها بالإحالة إلى استراتيجية السياسات الجامعة وخطة العمل العالمية المنبثقتين عن النهج الاستراتيجي.
    Un representante, hablando en nombre de un grupo de países, subrayó la necesidad de contar con recursos financieros nuevos y suficientes y recordó el capítulo V de la Estrategia de política global y la importancia de aplicar el Principio 7 de la Declaración de Río sobre las responsabilidades comunes pero diferenciadas de los Estados. UN 79 - وشدد أحد الممثلين وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وكافية، مشيراً إلى الفصل الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة وأهمية تطبيق المبدأ 7 من إعلان ريو على المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة للدول.
    En su resolución II/2, sobre las actividades y coordinación regionales, la Conferencia recordó la importancia asignada a las reuniones regionales en el párrafo 26 de la Estrategia de política global y pidió a los coordinadores regionales que informasen al tercer período de sesiones de la Conferencia de los resultados de las reuniones regionales y otras actividades regionales realizadas entre el segundo y tercer período de sesiones. UN 23 - استذكر المؤتمر في قراره 2/2 بشأن الأنشطة الإقليمية والتنسيق، الأهمية المسندة للاجتماعات الإقليمية في الفقرة 26 من استراتيجية السياسات الجامعة وطلب من نقاط الاتصال الإقليمية أن تبلغ المؤتمر خلال دورته الثالثة بنتائج اجتماعاتها الإقليمية والأنشطة الإقليمية الأخرى خلال فترة ما بين الدورات.
    Una de las funciones de la Conferencia, estipulada en el párrafo 24 e) de la Estrategia de política global es " promover la puesta en práctica de los programas e instrumentos internacionales vigentes " . UN 28 - تتمثل وظيفة للمؤتمر ترد في الفقرة 24 (ه) من استراتيجية السياسات الجامعة في ' ' التشجيع على تنفيذ الصك والبرامج الدولية القائمة``.
    Una de las funciones de la Conferencia, estipulada en el párrafo 24 f) de la Estrategia de política global es " promover la coherencia entre los instrumentos de gestión de los productos químicos en el ámbito internacional " . UN 29 - وثمة وظيفة للمؤتمر ترد في الفقرة 24 (و) من استراتيجية السياسات الجامعة تتعلق ' ' بتشجيع الاتساق فيما بين الصكوك الخاصة بإدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي``.
    En su resolución II/3, sobre los recursos financieros y técnicos para la aplicación, la Conferencia reafirmó que el logro de los objetivos de la Estrategia de política global dependía en parte de la financiación de las diversas medidas a todos los niveles y del aumento de las sinergias y la complementariedad entre las numerosas disposiciones financieras previstas en el Enfoque estratégico para su aplicación. UN 40 - أكد المؤتمر، بموجب قراره 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية للتنفيذ، من جديد أن تحقيق أهداف استراتيجية السياسات الجامعة اعتمد في جزء منه على تمويل الإجراءات المختلفة على جميع المستويات، وعلى التآزر المعزز وتكامل الترتيبات المالية المتعددة المتوخاة في النهج الاستراتيجي لتنفيذه.
    Una de las funciones de la Conferencia, enunciada en el párrafo 24 j) de la Estrategia de política global, es abordar las cuestiones normativas que surjan, promover la adopción de medidas al respecto y consensuar las prioridades que requieren medidas oportunas de cooperación. UN 46 - تتمثل إحدى مهام المؤتمر المحددة في الفقرة 24 (ي) من استراتيجية السياسات الجامعة في تركيز الاهتمام والدعوة إلى اتخاذ إجراءات ملائمة بشأن قضايا السياسات الناشئة عندما تنشأ وإقامة توافق في الآراء بشأن أولويات العمل التعاوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus