"السياسة الجنسانية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • política de género en
        
    • política de género dentro
        
    • de una política de género
        
    En el ámbito campesino, la Confederación de Mujeres Campesinas es uno de ellos, que han tenido participación en la elaboración de la política de género en el agro. UN ومن هذه المحافل على صعيد الريف اتحاد النساء الريفيات، الذي اشترك في وضع السياسة الجنسانية في المجال الزراعي.
    Se han celebrado sesiones sobre la política de género en las reuniones del Grupo regional de gestión. UN عقد دورات عن السياسة الجنسانية في إطار عدد من اجتماعات فريق الإدارة الإقليمي.
    La Comisión formula propuestas a la Comisión Electoral Central en materia de política de género en la administración de las elecciones. UN وترفع اللجنة إلى لجنة الانتخابات المركزية مقترحات بشأن قضايا السياسة الجنسانية في إدارة الانتخابات.
    La nueva Ministra encargada de los asuntos de la mujer trabajará en asociación con la Oficina del Primer Ministro y, por consiguiente, estará bien situada para tratar de alcanzar los objetivos en materia de política de género en todos los sectores. UN وسيعمل الوزير الجديد المسؤول عن شؤون المرأة بالاشتراك مع مكتب رئيس الوزراء ولذلك سيكون في وضع يمكِّنه من متابعة أهداف السياسة الجنسانية في جميع المجالات.
    4. Pide al UNICEF que le presente, en su primer período ordinario de sesiones de 2009, una respuesta de la dirección a todas las recomendaciones de la evaluación de la ejecución de la política de género dentro del UNICEF, en la que consten las medidas pertinentes y su calendario de ejecución; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2009 ردا إداريا على جميع التوصيات الواردة في تقييم تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف، بما في ذلك الإجراءات والأطر الزمنية للإنجاز؛
    Como órgano estatal encargado de aplicar la política de género en Azerbaiyán, la Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia organiza campañas de sensibilización en todo el país. UN وتقوم اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل، بوصفها هيئة حكومية تنفذ السياسة الجنسانية في أذربيجان، بحملات توعية في جميع أنحاء البلد.
    Evaluación de la aplicación de la política de género en el UNICEF UN تقييم تنفيذ السياسة الجنسانية في منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)
    El PMA también previó un presupuesto específico para apoyar el establecimiento de la Dependencia de Género en su sede y la evaluación de la política de género en 2008. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي أيضا ميزانية محددة لدعم إنشاء دائرة معنية بالشؤون الجنسانية في المقر وتقييم السياسة الجنسانية في عام 2008.
    Una vez terminada la evaluación de la aplicación de la política de género en el UNICEF, se están llevando a cabo grandes actividades en toda la organización. UN 181 - تبذل جهود كبرى على نطاق المنظمة بعد التقييم الذي أجري لمدى تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف.
    Como parte de la aplicación de la política de género en la educación, las universidades públicas del país han introducido medidas de acción afirmativa para aumentar el ingreso de las jóvenes a la universidad y a cursos específicos. UN واتخذت الجامعات العامة في البلد، كجزء من تنفيذ السياسة الجنسانية في مجال التعليم، أعمالا إيجابية لزيادة التحاق الفتيات بالجامعات والالتحاق بدورات دراسية معينة.
    El propósito del proyecto es llevar a cabo una campaña de sensibilización sobre la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, mejorando la participación de la mujer en las elecciones municipales y fortaleciendo la política de género en Azerbaiyán. UN والغرض من هذا المشروع هو القيام بحملة توعية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتحسين مشاركة المرأة في الانتخابات البلدية، وتعزيز السياسة الجنسانية في أذربيجان.
    Su misión es velar por la aplicación de la política nacional de promoción de la mujer y la igualdad de género, y la integración de la política de género en los planes y programas de desarrollo. UN وتتمثل مهمتها في ضمان تنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة والشؤون الجنسانية، وإدماج السياسة الجنسانية في خطط وبرامج التنمية.
    Decisión No. 1190 del Gobierno de la República de Kazajstán, de 27 de noviembre de 2003, sobre el Concepto de política de género en la República de Kazajstán UN قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 1190 بشأن، مفهوم السياسة الجنسانية في جمهورية كازاخستان، المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    Aplicación de una política de género en el UNICEF (E) UN تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف (للمناقشة)
    La Evaluación de la aplicación de la política de género en el UNICEF se terminó a principios de 2008 y se presentó a la Junta Ejecutiva en junio de este año. UN 1 - أُنجز تقييم السياسة الجنسانية في اليونيسيف في مطلع عام 2008، وعُرض هذا التقييم على المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2008.
    Las delegaciones encomiaron al UNICEF por su labor para responder a las recomendaciones de la evaluación de la aplicación de la política de género en el UNICEF y acogieron con beneplácito los informes sobre los progresos como tema ordinario del programa. UN 24 - وأثنت الوفود على اليونيسيف لما تقوم به للرد على التوصيات الواردة في تقييم تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف ورحبت بالإبلاغ عن التقدم المحرز باعتباره بندا يرد بانتظام في جدول الأعمال.
    :: La colaboración con ministerios para el desarrollo de políticas sectoriales de género, por ejemplo la política de género en la educación formulada en 2007, el proyecto de política de tierras, la estrategia de integración de la perspectiva de género para el Ministerio de Agricultura, entre otras iniciativas; UN :: التعاون مع الوزارات لوضع سياسات جنسانية قطاعية، مثل السياسة الجنسانية في مجال التعليم التي تم وضعها في عام 2007؛ ومشروع سياسة للأرض، واستراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لوزارة الزراعة، ضمن أمور أخرى؛
    b. Preparación y difusión de un plan de trabajo para la aplicación de la política de género en todos los departamentos de la administración pública. UN (ب) إعداد خطة عمل ونشرها لتنفيذ السياسة الجنسانية في جميع إدارات الخدمة المدنية؛
    h. Vigilancia de la aplicación de la política de género en 10 ministerios. UN (ح) رصد تنفيذ السياسة الجنسانية في 10 وزارات؛
    En su decisión 2008/10, la Junta Ejecutiva pidió al UNICEF que le presentara en su primer período ordinario de sesiones de 2009 una respuesta de la dirección a todas las recomendaciones de la evaluación de la ejecución de la política de género dentro del UNICEF, en la que constaran las medidas pertinentes y su calendario de ejecución. UN وطلب المجلس التنفيذي في مقرره 2008/10 إلى اليونيسيف أن تقدم إلى الدورة العادية الأولى لعام 2009 رد الإدارة على جميع التوصيات المتعلقة بتقييم تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف، بما في ذلك الإجراءات والأطر الزمنية للإنجاز.
    Seguimiento de la evaluación de la aplicación de una política de género UN 4 - متابعة تقييم تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus