"السياسة الفضائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • política espacial
        
    En la nueva política espacial revisada se debe subrayar también la cooperación y el contacto con las instituciones docentes. UN ويجب أيضا أن تشدد السياسة الفضائية المنقحة الجديدة على التعاون مع المؤسسات التعليمية والاتصال بها .
    Se estableció en 1985 y se encarga de formular la política espacial del país. UN أنشئت في عام 1985، وهي مسؤولة عن صوغ السياسة الفضائية الوطنية.
    De hecho, ese es el centro de la política espacial de los Estados Unidos. UN والواقع أنها تشكل صلب السياسة الفضائية الوطنية للولايات المتحدة.
    Se señaló también que el objetivo básico de la política espacial de los Estados Unidos era crear un mayor conocimiento de la situación espacial. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن محط تركيز السياسة الفضائية للولايات المتحدة هو تعزيز مستوى الوعي بحالات فضائية محددة.
    B. Pilares de la política espacial francesa UN باء - دعامات السياسة الفضائية الفرنسية
    B. Principales aspectos de la política espacial francesa en 1996 UN باء - السمات الرئيسية في السياسة الفضائية الفرنسية في عام ٦٩٩١
    La política espacial de un país dependía de sus capacidades tecnológicas y financieras, así como de su grado de madurez técnica para aprovechar las aplicaciones de la tecnología espacial. UN وقال ان السياسة الفضائية لبلد ما تعتمد على القدرات التكنولوجية والمالية وكذلك على استيعابها لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء .
    El tercer objetivo de la política espacial de los Países Bajos es la cooperación europea, para dar más peso a la responsabilidad colectiva de resolver los problemas mundiales, por ejemplo en las esferas de la protección del medio ambiente y la climatología. UN أما الهدف الثالث الذي تنشده السياسة الفضائية الهولندية فهو التعاون اﻷوروبي الذي من شأنه أن يعزز المسؤولية الجماعية عن حل المشاكل العالمية المتعلقة في مجالات مثل حماية البيئية وعلم المناخ.
    1. La política espacial de los Países Bajos se basa en tres objetivos interrelacionados. UN ١ - تقوم السياسة الفضائية الوطنية الهولندية على ثلاثة أهداف مترابطة .
    Esa visita tuvo el propósito de confirmar que los lanzamientos que se realizan desde esas instalaciones tienen una finalidad civil y constituyó una buena oportunidad para profundizar el conocimiento sobre la política espacial del Japón. UN وكان الهدف من هذه الزيارة التثبت من أن عمليات الإطلاق من هذه المنشأة هي لأغراض مدنية، وأتاحت فرصة جيدة لزيادة تفهم السياسة الفضائية لليابان.
    Se señaló que esa política espacial no hacía hincapié en negar el acceso a terceros, siempre que las actividades de éstos no perjudicaran los intereses de los Estados Unidos. UN وأشير إلى أن السياسة الفضائية لا تؤكد على منع وصول جهات أخرى إلى الفضاء، طالما أن أنشطتها لا تتعدى على مصالح الولايات المتحدة.
    :: Intercambio de información sobre las principales orientaciones de la política espacial de los Estados, los principales programas de investigación y utilización del espacio ultraterrestre y sobre los parámetros orbitales de los objetos espaciales UN تبادل المعلومات عن الاتجاهات الرئيسية في السياسة الفضائية التي تنهجها الدول، والبرامج الرئيسية لبحوث واستخدام الفضاء الخارجي، وعن البارامترات المدارية للأجسام الفضائية؛
    :: Intercambio de información sobre las principales orientaciones de la política espacial de los Estados, los principales programas de investigación y utilización del espacio ultraterrestre y sobre los parámetros orbitales de los objetos espaciales UN :: تبادل المعلومات عن الاتجاهات الرئيسية في السياسة الفضائية التي تنهجها الدول، والبرامج الرئيسية لبحوث واستخدام الفضاء الخارجي، وعن البارامترات المدارية للأجسام الفضائية
    La política espacial de Polonia en 2009 se centró principalmente en la realización de actividades nacionales de investigación espacial, el desarrollo de la industria espacial nacional y la cooperación internacional. UN ركّزت السياسة الفضائية البولندية في عام 2009 بصفة رئيسية على أنشطة البحوث الفضائية الوطنية وتنمية الصناعة الفضائية الوطنية والتعاون الدولي.
    :: Intercambio de información sobre las principales orientaciones de la política espacial de los Estados, los principales programas de investigación y utilización del espacio ultraterrestre y sobre los parámetros orbitales de los objetos espaciales UN :: تبادل المعلومات عن الاتجاهات الرئيسية في السياسة الفضائية التي تنهجها الدول، والبرامج الرئيسية في مجال بحوث واستخدام الفضاء الخارجي، والبارامترات المدارية للأجسام الفضائية.
    :: Intercambio de información sobre las principales orientaciones de la política espacial de los Estados, los principales programas de investigación y utilización del espacio ultraterrestre y sobre los parámetros orbitales de los objetos espaciales; UN :: تبادل المعلومات عن الاتجاهات الرئيسية في السياسة الفضائية التي تنهجها الدول، والبرامج الرئيسية في مجال لبحوث واستخدام الفضاء الخارجي، والبارامترات المدارية للأجسام الفضائية؛
    política espacial de las Naciones Unidas: un enfoque integrado UN السياسة الفضائية للأمم المتحدة - نهج متكامل
    26. En el discurso principal de la conferencia, el Sr. Ciro Arévalo habló sobre la política espacial de las Naciones Unidas. UN 26- ألقى السيد سيرو أريفالو الكلمة الرئيسية للمؤتمر فعرض فيها السياسة الفضائية للأمم المتحدة.
    La política espacial de las Naciones Unidas estará disponible en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas en la reunión de la COPUOS de junio de 2010. UN وستُتاح السياسة الفضائية للأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في الاجتماع الذي ستعقده لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في حزيران/يونيه 2010.
    Al igual que la política espacial Nacional, la estrategia espacial nacional se basará en la noción del interés común, a saber, que garantizar el uso responsable, pacífico y seguro del espacio redunda en el interés común de todas las naciones con programas espaciales. UN وعلى غرار السياسة الفضائية الوطنية، ستقوم الاستراتيجية على مبدأ المصلحة المشتركة. فمن مصلحة جميع القوى الفضائية فعلاً أن تشجع الاستخدام المسؤول والسلمي والآمن للفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus