"السياسة القطاعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de política sectorial
        
    • la política sectorial
        
    • política a nivel de todo el sector
        
    • política sectorial de
        
    • las políticas sectoriales
        
    Cuestiones de política sectorial: negocios y desarrollo UN مسائل السياسة القطاعية: الأعمال التجارية والتنمية
    Cuestiones de política sectorial: negocios y desarrollo UN مسائل السياسة القطاعية: الأعمال التجارية والتنمية
    Tema 96 Cuestiones de política sectorial UN البند 96 مسائل السياسة القطاعية
    En muchos de estos casos, la política sectorial es un instrumento para cumplir los requisitos establecidos en los compromisos internacionales. UN وفي كثير من هذه الحالات، تكون السياسة القطاعية أداة للوفاء بمتطلبات الالتزامات الدولية.
    Esa preocupación se refleja claramente en la política sectorial de salud y población aprobada en 1991, cuyo objetivos fundamentales son los siguientes: UN ولقد ورد هذا الاهتمام بوضوح في السياسة القطاعية للصحة والسكان، التي وُضعت في عام 1991، والتي تستهدف ما يلي بشكل أساسي:
    2. Cuestiones de política sectorial: informe de la Segunda Comisión (A/56/559) [96] UN 2 - مسائل السياسة القطاعية: تقرير اللجنة الثانية (A/56/559) [96]
    395. De esta Política Nacional de Salud se derivan los documentos de política sectorial o programas y proyectos siguientes: UN 395- وتنبع من هذه السياسة الصحية الوطنية وثائق السياسة القطاعية أو البرامج والمشاريع التالية:
    Algunas delegaciones dijeron que el período anual de sesiones debía concentrarse en temas de carácter más general, por ejemplo, el informe del Director Ejecutivo, África, etc., mientras que otras delegaciones consideraron que el período anual de sesiones debía concentrarse en documentos de política sectorial, como los relacionados con la educación básica, el abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental. UN فقالت بعض الوفود إن الدورة السنوية ينبغي أن تركز على المواضيع ذات الطابع اﻷعم، مثل تقرير المدير التنفيذي وأفريقيا وما الى ذلك، في حين رأت وفود أخرى أن الدورة السنوية ينبغي أن تركز على ورقات السياسة القطاعية مثل، الورقات المتعلقة بالتعليم اﻷساسي والمياه والتصحاح البيئي.
    1. Cuestiones de política sectorial [98] UN ١ - مسائل السياسة القطاعية ]٩٨[
    Cuestiones de política sectorial UN مسائل السياسة القطاعية
    En relación con el tema 93 del programa, titulado " Cuestiones de política sectorial " , la Segunda Comisión recomienda, en el párrafo 15 del documento A/55/580, la adopción de dos proyectos de resolución. UN وفي إطار البند 93 من جدول الأعمال، المعنون " مسائل السياسة القطاعية " ، توصي اللجنة الثانية باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 15 من الوثيقة A/55/580.
    Cuestiones de política sectorial UN مسائل السياسة القطاعية
    Cuestiones de política sectorial UN مسائل السياسة القطاعية
    Cuestiones de política sectorial UN مسائل السياسة القطاعية
    1. Cuestiones de política sectorial [96] (A/56/358 y A/C.2/56/3) UN 1 - مسائل السياسة القطاعية [96] (A/56/358 و A/C.2/56/3)
    Cuestiones de política sectorial [96] (A/56/358 y A/C.2/56/3) UN مسائل السياسة القطاعية [96] (A/56/358 و A/C.2/56/3)
    3. Cuestiones de política sectorial: Negocios y desarrollo [96 a)] UN 3 - مسائل السياسة القطاعية: الأعمال التجارية والتنمية [96 (أ)]
    Asimismo, se formuló en 2002 la política sectorial de educación, que se enmarca en la perspectiva de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وصيغت أيضاً في عام 2002 السياسة القطاعية للتعليم المندرجة في إطار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Aspecto institucional, dirigido a la integración de la perspectiva de género en la política sectorial de la educación. UN جانب مؤسسي. ويهتم بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسة القطاعية الخاصة في مجال التعليم.
    Repercusiones de la Declaración sobre la política sectorial de educación (DPSE) y el Plan sectorial de educación (PSE) UN تأثير إعلان السياسة القطاعية للتعليم والخطة القطاعية للتعليم على تعليم الفتيات
    El objetivo primordial del Fondo fue velar por que las cuestiones de salud reproductiva, incluida la planificación de la familia y la salud sexual, se incorporaran plenamente en la política a nivel de todo el sector y en los planes operacionales, teniendo en cuenta el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y los objetivos y referencias acordados durante el examen quinquenal CIPD+5. UN وكان محط الاهتمام الأول من جانب الصندوق هو كفالة الإدماج الكامل لمسائل الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية، في السياسة القطاعية والخطط التنفيذية، على أن يؤخذ في الاعتبار برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية والأهداف والمعايير المتفق عليها أثناء استعراض برنامج العمل بعد مضي خمس سنوات.
    En cuarto lugar, en cuanto a la igualdad de oportunidades a nivel de las políticas sectoriales, en educación se han editado textos no discriminadores ni deformadores del papel y la función de la mujer y se ha capacitado sobre prácticas educativas que favorecen la igualdad de género. UN ورابعا، في مجال تكافؤ الفرص على مستوى السياسة القطاعية لقطاع التعليم أصدرنا كُتبا غير تمييزية لا تشوه دور المرأة ووظيفتها، وجرى توفير التدريب في مجال الممارسات التعليمية التي تشجع المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus