"السياسة الوطنية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • política nacional sobre
        
    • política nacional de
        
    • Política Nacional para
        
    • política nacional en materia de
        
    • national Policy on
        
    • política nacional del
        
    • de política sobre
        
    • la política nacional en
        
    Además, es preciso incorporar a la política nacional sobre los desplazados internos los Principios Rectores de los desplazamientos internos. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في السياسة الوطنية بشأن التشرد الداخلي.
    política nacional sobre derechos sexuales y reproductivos UN السياسة الوطنية بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية
    La otra función es la de diseñar la política nacional sobre discapacidades. UN ويتولى المجلس أيضاً وضع السياسة الوطنية بشأن العجز.
    política nacional de transferencia de equipo militar UN السياسة الوطنية بشأن نقل المعدات العسكرية
    - Calendario y cobertura de la política nacional de rehabilitación y reasentamiento UN :: الإطار الزمني ونطاق وتغطية السياسة الوطنية بشأن إعادة التأهيل وإعادة التوطين
    40. En diciembre de 2009 se elaboró la Política Nacional para la inclusión social de la población sin hogar, con participación de representantes de esa población. UN 40- وضعت في كانون الأول/ديسمبر 2009 " السياسة الوطنية بشأن السكان المشردين " ، بمشاركة من السكان المشردين.
    política nacional sobre la familia y la crianza de los hijos UN السياسة الوطنية بشأن الأسرة وتنشئة الأطفال
    política nacional sobre la mujer en el desarrollo UN السياسة الوطنية بشأن دور المرأة في التنمية
    política nacional sobre la gestión de la calidad del aire en las zonas urbanas UN السياسة الوطنية بشأن إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية.
    i) Progresa la política nacional sobre el mecanismo de coordinación para la justicia tradicional. UN ' 1` تسير السياسة الوطنية بشأن الآليات التقليدية لحل المنازعات قدما إلى الأمام.
    Estimación para 2010: progresa la política nacional sobre mecanismos tradicionales de solución de controversias UN التقديرات لعام 2010: العمل جار في السياسة الوطنية بشأن الآليات التقليدية لحل المنازعات
    política nacional sobre acoso sexual en el lugar de trabajo UN السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل.
    La política nacional sobre VIH y sida de 2006; UN السياسة الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشري والإيدز لعام 2006؛
    política nacional de enseñanza y formación profesional, 1997 UN السياسة الوطنية بشأن التعليم والتدريب المهنيين، 1997
    Objetivo para 2010: Acuerdo sobre una política nacional de mecanismos tradicionales de solución de controversias, y progresos en su aplicación experimental UN الهدف لعام 2010: الاتفاق على السياسة الوطنية بشأن الآليات التقليدية لحل المنازعات، وبدء التنفيذ التجريبي لها
    Esto incluye el proceso de finalización de una política nacional de banda ancha y la gestión del espectro. UN وتتضمن هذه المبادرة عملية الانتهاء من وضع السياسة الوطنية بشأن النطاق العريض وإدارة الطيف.
    La política de integración forma parte de la política nacional de mejora del nivel de vida, garantía de una educación de calidad y garantía de la igualdad de oportunidades en todos los ámbitos. UN وسياسة الإدماج جزء من السياسة الوطنية بشأن تحسين نوعية المعيشة وتوفير تعليم جيد وتكافؤ الفرص في جميع الميادين.
    Aplicación de la política nacional de discapacidad 2005-2008, y UN تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الإعاقة في الفترة الممتدة من 2005 إلى 2008؛
    Política Nacional para los lugares de trabajo (2005) UN :: السياسة الوطنية بشأن أماكن العمل (2005)
    :: política nacional en materia de alimentación y nutrición, 2008; UN السياسة الوطنية بشأن الغذاء والتغذية، 2008؛
    national Policy on Thermal Treatment of General and Hazardous Waste. UN السياسة الوطنية بشأن المعالجة الحرارية للنفايات العامة والخطرة.
    El tema de los desechos orbitales se abordó nuevamente en la política nacional del Espacio de 5 de enero de 1988, establecida por el Presidente Ronald Reagan. UN كما ان السياسة الوطنية بشأن الفضاء الخارجي لدى الرئيس ريغان الصادرة في 5 كانون الثاني/يناير 1988 تناولت مسألة الحطام المداري.
    En el documento nacional de política sobre las mujeres de 2006 queda reflejado el compromiso firme del Gobierno con el logro de los siguientes objetivos: UN وتعكس ورقة السياسة الوطنية بشأن المرأة لعام 2006 التزام الحكومة الراسخ بما يلي:
    El proyecto en Viet Nam ayudará al Gobierno a reorientar la política nacional en materia de funcionamiento y de mantenimiento, luego de la transición de una economía dirigida a una economía de mercado y una mengua de la contribución de las cooperativas. UN أمـــا المشروع في فييت نام فسوف يساعد الحكومة على إعادة توجيه السياسة الوطنية بشأن التشغيل والصيانة بعد الانتقال من اقتصاد منظم له إلى اقتصاد سوقي، وبعد اضمحلال دور التعاونيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus