"السياسة الوطنية للنهوض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Política Nacional de Promoción de
        
    • Política Nacional para el Adelanto de
        
    • Política Nacional de Promoción y Desarrollo
        
    • de la Política Nacional de Promoción
        
    • la Política nacional de desarrollo de
        
    La Política Nacional de Promoción de la mujer se basa en cinco principios: UN وتقوم السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة على خمسة مبادئ:
    Reactualización de la Política Nacional de Promoción de la mujer, acompañada de un plan de acción; UN تحديث السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، وتزويدها بخطة عمل؛
    En cumplimiento del objetivo de la Cumbre de igualdad para la mujer, el Gobierno de Croacia ha establecido una Política Nacional de Promoción de la igualdad. UN وتمشيا مع الالتزام المقطوع في القمــة الاجتماعية بتحقيق المساواة للمرأة، وضعت الحكومـــة السياسة الوطنية للنهوض بالمساواة.
    Según la Política Nacional para el Adelanto de la mujer, algunos de los objetivos más importantes en ese sentido son los siguientes: UN وقد حددت السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة بعض الأهداف الرئيسية على النحو التالي:
    - El compromiso, en la Política Nacional para el Adelanto de la mujer, de lograr la igualdad de derechos de la mujer en la toma de decisiones sobre la crianza de los hijos y la planificación de la familia; UN تلتزم السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة بكفالة حقوق متساوية للمرأة في مجال صنع القرارات المتعلقة بالحمل وتنظيم الأسرة.
    :: Fortalecimiento del sistema de monitoreo de la Política Nacional de Promoción y Desarrollo de las Mujeres Guatemaltecas. UN :: تعزيز نظام رصد السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها.
    Compromisos desarrollados por SEPREM en el marco de la Política Nacional de Promoción y Desarrollo de las Mujeres Guatemaltecas UN الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها
    Desde entonces, el compromiso nacional para asegurar la promoción de la mujer se ha culminado con el Decreto Presidencial 79/2002, por el que el Gobierno aprueba el documento de la Política Nacional de Promoción de la Mujer. UN ومنذ ذلك الحين تُوِّج الالتزام الوطني بكفالة النهوض بالمرأة وصدور المرسوم الرئاسي رقم 79 لسنة 2002، الذي وافقت به الحكومة على وثيقة السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Seminario sobre Género y Desarrollo, centrado en la Importancia de la Política Nacional de Promoción de la Mujer, dirigido a los técnicos de diferentes sectores para mejorar la implicación de todos en la materialización de dicha Política; UN :: حلقة دراسية عن الشؤون الجنسانية والتنمية تركِّز على أهمية السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، لصالح الفنيين في القطاعات المختلفة لتحسين إشراك الجميع في تنفيذ هذه السياسة؛
    Elaboración de la Política Nacional de Promoción de la Mujer, por el Ministerio de Asuntos Sociales y Condición de la Mujer; UN - وضع السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة من جانب الوزارة المعنية بالشؤون الاجتماعية وحالة المرأة؛
    Decreto Presidencial no. 79/2002 de mayo, por el que se aprueba la Política Nacional de Promoción de la Mujer; UN - المرسوم الرئاسي رقم 79 لسنة 2002 الصادر في شهر أيار/مايو، الذي اعتُمدَت بموجبه السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة؛
    La Sra. Gnacadja pregunta si la finalización del Plan de Acción para aplicar la Política Nacional de Promoción de la Mujer se ve retrasada por dificultades financieras, técnicas o de otra índole que enfrenta el Estado Parte. UN 24 - السيدة غناكاديا: سألت عما إذا كان الانتهاء من خطة العمل لتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة يتعرض للتعطيل بسبب صعاب مالية أو تقنية أو من نوع آخر تواجه الدولة الطرف.
    La puesta en práctica de la Política Nacional de Promoción de la Mujer es administrada por una Dirección Nacional apoyada por tres divisiones, encargadas, respectivamente, de la promoción económica, de la formación y la educación, y de la promoción de los derechos de la mujer. UN ويتولى تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة إدارة وطنية تساعدها ثلاث شعب مكلفة بالنهوض الاقتصادي والتدريب والتعليم والنهوض بحقوق المرأة.
    Adopción de la Política Nacional de Promoción de la mujer UN 1-3-2 إقرار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة
    Se adoptó, entonces, la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer, y la Asamblea Nacional la ratificó en 1999. UN وقد اعتمدت الجمعية الوطنية السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وصدقت عليها في عام 1999.
    En la Tercera Parte se proponen arreglos institucionales para la aplicación de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer en Gambia. UN ويقترح الجزء الثالث ترتيبات مؤسسية لتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغامبية.
    Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer. UN هذا وقد أحرزت غامبيا تقدما على خلفية السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Pide informaciones sobre la forma en que se fiscaliza la Política Nacional para el Adelanto de la mujer y acerca de los alcances del programa de alfabetización. UN وتودُّ أن تحصل على معلومات عن كيفية رصد السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وعن نطاق برنامج محو الأمية.
    Ejes de la Política Nacional de Promoción y Desarrollo integral de las mujeres UN الدعائم التي تقوم عليها السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها المتكاملة
    :: Su posicionamiento político en los órganos del Estado y a nivel internacional, así como el de la Política Nacional de Promoción y Desarrollo de las Mujeres Guatemaltecas. UN :: تعزيز دورها السياسي في الأجهزة الحكومية وعلى الصعيد الدولي وكذلك دور السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها؛
    :: Fortalecer la capacidad institucional del Estado para la coordinación, complementariedad, implementación y seguimiento de la Política Nacional de Promoción y Desarrollo de las Mujeres Guatemaltecas; UN :: تعزيز القدرة المؤسسية للدولة على تنسيق السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها وتحقيق التكامل لهذه السياسة وتنفيذها ومتابعتها.
    la Política nacional de desarrollo de la mujer de 1997 UN السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة لعام 1997

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus