Un Estudio: Participación política de las mujeres en el ámbito local en América Latina | UN | :: دراسة بحثية: المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي في أمريكا اللاتينية |
De manera conjunta se editará la guía Participación política de las mujeres en el ámbito local. | UN | وسيصدر دليل المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي بصورة مشتركة. |
Se establecieron cuatro áreas de investigación: Género, migración, remesas y desarrollo; Gobernabilidad y participación política de las mujeres en el ámbito local; Género, paz y seguridad; y Transversalización de género. | UN | تحددت أربعة مجالات للبحث ذات أولوية: الجنسانية والهجرة والتحويلات والتنمية؛ الحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي؛ الجنسانية والسلام والأمن؛ تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
La participación política de la mujer a nivel provincial ha aumentado significativamente en casi todas las provincias. | UN | وحدثت زيادة كبيرة في المشاركة السياسية للمرأة على صعيد الأقاليم، وفي كل الأقاليم تقريبا: |
Promesas de contribución, 2010 Participación política de la mujer a nivel local en países de Centroamérica y los Andes | UN | المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي في بلدان أمريكا الوسطى وبلدان منطقة جبال الآنديس |
Tampoco refleja la participación política de la mujer en el plano local. | UN | كما يغفل المشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي. |
30. Los Estados Miembros prestaron apoyo a la participación política de las mujeres a nivel local. | UN | 30 - وأيدت الدول الأعضاء المشاركة السياسية للمرأة على المستويات المحلية. |
un análisis de la situación de la participación política de las mujeres en el ámbito local | UN | - تحليلا للمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي |
El Proyecto " Fortalecimiento de la gobernabilidad con enfoque de género y la participación política de las mujeres en el ámbito local " . | UN | :: مشروع " تعزيز الحوكمة ذات المنظور الجنساني والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي " |
Reportaje filmado con los resultados de los talleres sobre gobernabilidad y participación política de las mujeres en el ámbito local, efectuados recientemente en México. | UN | - شريط فيديو عن حلقات العمل المتعلقة بالحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي، التي عقدت مؤخرا في المكسيك. |
La Ley relativa a la Elección de Representantes a los Consejos Locales de la República Kirguisa supuso la formalización de las medidas especiales de apoyo a la participación política de las mujeres en el ámbito local. | UN | وأضفى قانون انتخابات المجالس المحلية لجمهورية قيرغيزستان صبغة رسمية على بعض التدابير الخاصة لدعم المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي. |
Estas actividades incluyen el desarrollo de materiales orientados al fortalecimiento de capacidades de los socios del proyecto, a saber: (i) la " Agenda desde lo local " y ii) una guía de liderazgo para la participación política de las mujeres en el ámbito local. | UN | وشملت هذه الأنشطة مواد التطوير لتعزيز قدرات الشركاء في المشروع وهي: ' 1` " جدول الأعمال من المنظور المحلي " ؛ ' 2` دليل القيادة للمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي. |
23. El INSTRAW está finalizando una serie de diagnósticos que analizan la situación actual de la participación política de las mujeres en el ámbito local en los países del proyecto y las necesidades de fortalecimiento de capacidades de los socios del proyecto. | UN | 23 - ويعكف المعهد الآن على الانتهاء من مجموعة دراسات تشخيصية تحلل الحالة الراهنة للمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي في بلدان المشروع، واحتياجات شركاء المشروع في مجال بناء القدرات. |
El objetivo de la reunión es facilitar una coordinación efectiva de las actividades, evitar redundancias y crear sinergias entre los distintos interesados en el proyecto dentro de las esferas del género y la participación política de la mujer a nivel local. | UN | والغرض من ذلك هو تيسير التنسيق الفعال للأنشطة، وتجنب الازدواجية، وبناء أوجه التعاضد اللازمة بين مختلف أصحاب المصلحة في المشروع في مجالي نوع الجنس والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي. |
Hasta la fecha, son 81 las naciones que incluyen en sus constituciones, leyes electorales o partidos políticos normas encaminadas a aumentar la participación política de la mujer a nivel local o nacional. | UN | وقام حتى الآن 81 بلدا بإدراج أحكام في دساتيرها أو في قوانينها الانتخابية أو في اللوائح التنظيمية لأحزابها السياسية كمسعى يرمي إلى تحسين المشاركة السياسية للمرأة على الصعيدين المحلي والوطني. |
En esta esfera estratégica, el INSTRAW se centra en la participación política de la mujer a nivel nacional, regional y local, y en la incorporación de una perspectiva de género en los gobiernos locales y nacionales como aspecto fundamental de la consolidación de la democracia. | UN | ويركز المعهد في هذا المجال الاستراتيجي على المشاركة السياسية للمرأة على المستويات القطرية والإقليمية والمحلية، وفي تعميم بُعد جنساني في الحكومات المحلية والوطنية، كقضية أساسية في بناء الديمقراطية. |
:: Ocho documentos conceptuales sobre la gobernanza desde una perspectiva de género y la participación política de la mujer a nivel local | UN | - 8 وثائق مفاهيمية عن الحوكمة من منظور المرأة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي |
:: Tres instrumentos de fomento de la capacidad sobre la gobernanza desde una perspectiva de género y la participación política de la mujer a nivel local | UN | - 3 أدوات لبناء القدرات بشأن الحوكمة من منظور المرأة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي |
B. La gobernanza y la participación política de la mujer en el ámbito local | UN | باء - الحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي |
B. Cuestiones de género, gobernanza y participación política de la mujer en el plano local | UN | باء - الشؤون الجنسانية والحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي |
Si bien observa que ha habido un aumento en la participación política de la mujer en los planos nacional, legislativo y ejecutivo, al Comité le preocupa que la tasa de representación de la mujer en la vida política siga siendo baja. | UN | 340- وبينما تلاحظ اللجنة زيادة المشاركة السياسية للمرأة على الصعد الوطنية والتشريعية والتنفيذية، فإن القلق لا يزال يساورها لكون معدل تمثيل المرأة في الحياة السياسية لا يزال منخفضا. |
Existen asociaciones municipales de distinta naturaleza en los cinco países estudiados y, en lo específico, organizaciones vinculadas a facilitar una mayor participación política de las mujeres a nivel local. | UN | 40 - توجد في البلدان الخمسة المشمولة بالدراسة مؤسسات بلدية ذات طابع مميز. وتعنى هذه المؤسسات، تحديدا، بتيسير زيادة المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي. |