Las conclusiones de la misión de evaluación se presentarán al mecanismo político y de seguridad conjunto para su examen y aprobación. | UN | وستقدم نتيجة بعثة التقييم إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة لتنظر فيها وتوافق عليها. |
viii) Fecha, hora, lugar de celebración y programa de la próxima reunión del mecanismo político y de seguridad conjunto; | UN | ' 8` تحديد تاريخ وساعة انعقاد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة وموقعه وجدول أعماله. |
Normas de procedimiento del mecanismo político y de seguridad conjunto | UN | النظام الداخلي للآلية السياسية والأمنية المشتركة |
Por Mecanismo político y de seguridad conjunto se entenderá el órgano que recibe esa denominación establecido en virtud del presente Acuerdo. | UN | يقصد بالآلية السياسية والأمنية الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Informe del Comité Técnico: El JPSM aprobó el Plan de Aplicación actualizado del Comité Técnico. | UN | تقرير اللجنة التقنية: اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطةَ التنفيذ المحدَّثة التي أعدتها اللجنة التقنية. |
El Mecanismo político y de seguridad conjunto decidirá las modalidades para la apertura de esos pasos fronterizos. | UN | وتوافق الآلية السياسية والأمنية المشتركة على طرائق فتح هذه الممرات. |
El mecanismo político y de seguridad conjunto determinará los demás detalles en cuanto al calendario y las condiciones de la retirada de las fuerzas. | UN | ومن المقرر أن تحدد الآلية السياسية والأمنية المشتركة مزيدا من التفاصيل حول الجدول الزمني لانسحاب القوات وشروطه. |
El mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras apoyaría estas medidas bajo la supervisión del mecanismo político y de seguridad conjunto. | UN | وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Las modalidades para la aplicación del acuerdo aún han de definirse y acordarse en el marco del mecanismo político y de seguridad conjunto. | UN | وما زال يتعين على الطرفين تحديد طرائق تنفيذ الاتفاق والموافقة عليها في إطار الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
El Jefe de la Oficina también deberá participar junto con el Jefe de la Misión de la UNISFA en las reuniones del Mecanismo político y de seguridad conjunto. | UN | ويتوقع أن يشارك الرئيس أيضاً مع رئيس بعثة القوة في اجتماعات الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Decisiones Reunión extraordinaria del Mecanismo político y de seguridad conjunto de la República del Sudán y la República de Sudán del Sur | UN | الاجتماع الاستثنائي للآلية السياسية والأمنية المشتركة بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان |
Es preciso que se mantenga el enlace entre la Comisión y el Mecanismo político y de seguridad conjunto en relación con la apertura de los cruces de fronteras | UN | ويتعين إقامة قنوات اتصال بين اللجنة الحدودية المشتركة والآلية السياسية والأمنية المشتركة بشأن فتح المعابر الحدودية |
En la planificación de los elementos del plan relativos a la seguridad deberán participar representantes del Mecanismo político y de seguridad conjunto | UN | وستتطلب العناصر الأمنية في الخطة قدرا من المشاركة من ممثلي الآلية السياسية والأمنية المشتركة |
En el contexto de dicho acuerdo, el mecanismo político y de seguridad conjunto adoptó un plan detallado de aplicación del mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras. | UN | وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
Señaló además que la suspensión era temporal, hasta que se reuniera el Mecanismo político y de seguridad conjunto y acordara la ubicación exacta de la línea cero. | UN | وذكر كذلك أن التعليق مؤقت، إلى حين اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة والاتفاق على المكان المحدد للخط صفر. |
Reunión del Mecanismo político y de seguridad conjunto | UN | اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة |
No obstante, el Mecanismo político y de seguridad conjunto aún no se ha reunido. | UN | ومع ذلك، فإن الآلية السياسية والأمنية المشتركة لم تنعقد بعد. |
Ambas Partes presentarán al mecanismo político y de seguridad conjunto sus propuestas sobre los corredores para desplazamientos. | UN | 7 - ويقدم الطرفان اقتراحاتهما بشأن ممرات الحركة إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Las Partes convienen en preparar el mecanismo político y de seguridad conjunto de conformidad con las normas de procedimiento previamente acordadas, contenidas en el anexo C. | UN | 9 - ويتفق الطرفان على التحضير لإنشاء الآلية السياسية والأمنية المشتركة وفقا للنظام الداخلي المتفق عليه سابقا حسبما يرد في المرفق جيم. |
Los Copresidentes del JPSM tratarán de los requisitos en materia de pruebas para tales quejas | UN | يناقش الرئيسان المشاركان للآلية السياسية والأمنية المشتركة متطلبات الإثبات لهذه الادعاءات |
Como parte del acuerdo, el Mecanismo Conjunto de Política y Seguridad aprobó un plan de ejecución detallado para el Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras, en virtud del cual la UNISFA puso en marcha el traslado de la sede del Mecanismo de Assosa (Etiopía) a Kadugli, en Kordofán Meridional (Sudán). | UN | وفي إطار هذا الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة مفصلة لتنفيذ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها تقتضي أن تشرع القوة الأمنية المؤقتة في نقل مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وذلك من أسوسا في إثيوبيا إلى كادقلي بجنوب كردفان في السودان. |