"السياسية ومنظمات المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • políticos y organizaciones de la sociedad civil
        
    • políticos y la sociedad civil
        
    • políticas y de la sociedad civil
        
    • políticas y organizaciones de la sociedad civil
        
    Gran número de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil se adhirieron al acuerdo. UN وقد انضم إلى هذا الاتفاق عدد كبير من الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    Los oficiales de asuntos políticos siguieron reuniéndose periódicamente con los interesados, incluidos funcionarios del Gobierno, representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, y agentes regionales e internacionales. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الإقليمية والدولية المؤثرة.
    Los oficiales de asuntos políticos siguieron reuniéndose periódicamente con los interesados, incluidos funcionarios del Gobierno, representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, y agentes regionales e internacionales. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الإقليمية والدولية المؤثرة.
    El Presidente también celebró consultas con dirigentes de los partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil. UN كما أجرى الرئيس مشاورات مع قادة الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    :: Gestiones de buenos oficios entre el Gobierno de transición, los partidos políticos y la sociedad civil en apoyo del proceso político UN :: بذل مساعي حميدة بين الحكومة الانتقالية والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني لدعم العملية السياسية
    Además, algunas organizaciones políticas y de la sociedad civil llevaron a cabo campañas de paz y solidaridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت بعض المنظمات السياسية ومنظمات المجتمع المدني بحملات للسلام والتضامن.
    reuniones celebradas, a saber, 5 reuniones con el Presidente del país, 12 con funcionarios del Gobierno, partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, y 3 con grupos de mujeres UN اجتماعا عقد، بما في ذلك 5 اجتماعات مع رئيس البلد و 12 مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني و 3 مع المجموعات النسائية
    Los mecanismos de consulta, diálogo y creación de consenso hicieron posible que representantes de diversos partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil examinaran y llegaron a un acuerdo sobre cuestiones fundamentales entre ellos mismos y con los gobiernos. UN وأتاحت آليات التشاور والحوار وبناء توافق اﻵراء لممثلي مختلف اﻷحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني إمكانية التباحث والتوصل إلى اتفاق فيما بينها ومع الحكومة على المسائل اﻷساسية.
    Además, se impidió a los representantes de los partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil asistir a las reuniones preparatorias del diálogo, como la programada en Benin, reteniendo los billetes aéreos y pasaportes. UN كذلك منعت ممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني من حضور الاجتماعات التحضيرية للحوار بما في ذلك الاجتماع التحضيري في بنن باحتجاز تذاكر سفرهم بالطائرة وجوازات سفرهم.
    :: Consultas de alto nivel semanales con funcionarios gubernamentales, grupos políticos y organizaciones de la sociedad civil de Haití, incluidas las organizaciones de mujeres, para apoyar el proceso político UN :: عقد مشاورات أسبوعية رفيعة المستوى مع المسؤولين الحكوميين والمجموعات السياسية ومنظمات المجتمع المدني في هايتي، بما في ذلك المنظمات النسائية، وذلك من أجل دعم العملية السياسية
    :: Consultas periódicas de alto nivel con funcionarios gubernamentales, grupos políticos y organizaciones de la sociedad civil de Haití, incluidas organizaciones de mujeres, en apoyo del proceso político UN :: عقد مشاورات أسبوعية رفيعة المستوى مع المسؤولين الحكوميين والمجموعات السياسية ومنظمات المجتمع المدني في هايتي، بما في ذلك المنظمات النسائية، وذلك من أجل دعم العملية السياسية
    :: Consultas periódicas de alto nivel con funcionarios gubernamentales, grupos políticos y organizaciones de la sociedad civil de Haití, incluidas las organizaciones de mujeres, en apoyo del proceso político UN :: عقد مشاورات منتظمة رفيعة المستوى مع المسؤولين الحكوميين والمجموعات السياسية ومنظمات المجتمع المدني في هايتي، بما في ذلك المنظمات النسائية، وذلك من أجل دعم العملية السياسية
    Consultas de alto nivel semanales con funcionarios gubernamentales, grupos políticos y organizaciones de la sociedad civil de Haití, incluidas las organizaciones de mujeres, para apoyar el proceso político UN عقد مشاورات أسبوعية رفيعة المستوى مع المسؤولين الحكوميين والمجموعات السياسية ومنظمات المجتمع المدني في هايتي، بما في ذلك المنظمات النسائية، من أجل دعم العملية السياسية
    Participaron en el diálogo virtual alrededor de 80 mujeres pertenecientes a instituciones académicas, administraciones locales y nacionales, instituciones internacionales, partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil. UN وقد شاركت في هذا الحوار الافتراضي 80 امرأة تقريبا، من المؤسسات الأكاديمية والحكومات المحلية والوطنية والمؤسسات الدولية والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    Los oficiales de asuntos políticos de la UNMIN continuaron reuniéndose periódicamente con los agentes políticos, incluidos funcionarios gubernamentales, representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, y con agentes regionales e internacionales. UN ودأب موظفو الشؤون السياسية على الاجتماع بانتظام مع الأطراف السياسية ذات العلاقة، بمن في ذلك المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الفعاليات الإقليمية والدولية.
    Los oficiales de asuntos políticos siguieron reuniéndose periódicamente con los interesados políticos, incluidos funcionarios gubernamentales, representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil y agentes regionales e internacionales. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع الأطراف السياسية المعنية، بمن فيها المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية.
    Cursos prácticos trimestrales en Abidján y los sectores para funcionarios del Gobierno, partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, incluidas organizaciones de mujeres, para fomentar la capacidad de prevención y solución de conflictos UN حلقات عمل فصلية في أبيدجان وفي القطاعات للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية لبناء القدرات من أجل منع وحلّ النزاعات
    Realización de cursos prácticos trimestrales en Abidján y en los distintos sectores para funcionarios del Gobierno, partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones de mujeres, para reforzar la capacidad de prevención y solución de conflictos UN عقد حلقات عمل فصلية في أبيدجان وفي القطاعات للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية لبناء القدرات من أجل منع وحلّ النزاعات
    Diversos partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil han mantenido conversaciones con el Grupo para el Sudán en relación con la elaboración de una nueva constitución, pero hasta la fecha no queda claro cómo se organizaría el proceso para su redacción. UN وقد تبادل العديد من الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني الأفكار مع الفريق لوضع دستور سوداني جديد، إلا أن عدم الوضوح ما زال حتى الآن يشوب طريقة تنظيم عملية صياغة الدستور الجديد.
    :: Organización de una serie de talleres de educación cívica sobre el proceso electoral destinada a empleados del Consejo Electoral Provisional, funcionarios públicos, partidos políticos y la sociedad civil UN :: تنظيم سلسلة من حلقات العمل لتثقيف المواطنين في مجال العمليات الانتخابية تستهدف موظفي المجلس الانتخابي المؤقت وموظفي الحكومة والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني
    21. El CMA puso de relieve que se habían impedido o prohibido las actividades de varias organizaciones políticas y de la sociedad civil y que se había acosado a sus militantes. UN 21- وذكر المؤتمر الأمازيغي العالمي أن أنشطة العديد من المنظمات السياسية ومنظمات المجتمع المدني قد أعيقت أو منعت وأن الناشطين التابعين لهذه المنظمات قد تعرضوا لمضايقات.
    Todas las formaciones políticas y organizaciones de la sociedad civil de Côte d ' Ivoire reconocen que la organización de esas consultas locales constituirá un poderoso catalizador para el proceso de reconciliación nacional en curso. UN إن جميع الفئات السياسية ومنظمات المجتمع المدني الإيفوارية متفقة في التسليم بأن إجراء هذه المشاورات المحلية سيولِّد قوة دفع كبيرة لعملية المصالحة الوطنية الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus