El Artículo 37 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, que norma la pérdida de nacionalidad, dispone: | UN | والمادة ٣٧ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، التي تضع القواعد الناظمة لفقدان الجنسية، تنص على ما يلي: |
Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos | UN | الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية |
Con proyecto de decreto, por el que se adiciona un segundo párrafo al artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos | UN | مشروع مرسوم بإضافة فقرة ثانية إلى المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
Que reforma la fracción V del apartado A del artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos | UN | تعديل الجزء الخامس من البند ألف من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
:: Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos | UN | :: الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية |
178. La Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos señala en el Artículo 3º, según reforma del 4 de marzo de 1993: | UN | ٨٧١ - وينص الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، في المادة ٣، على النحو المنقح في ٤ آذار/ مارس ٣٩٩١، على ما يلي: |
209. El Artículo 4º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos consagra la igualdad jurídica del hombre y la mujer. | UN | ٢٠٩ - تقضي المادة ٤ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية بالمساواة القانونية بين الرجال والنساء. |
42. Las garantías de igualdad se establecen en el artículo 1 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos: | UN | ٢٤- تُحدّد ضمانات تحقيق المساواة في المادة اﻷولى من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية: |
Esta estrategia pretende promover la más amplia defensa de los derechos de los trabajadores establecidos en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en la Ley federal del trabajo y, en general, en nuestro orden jurídico. | UN | ترمي هذه الاستراتيجية إلى الدفاع، على أوسع نطاق، عن حقوق العمال التي يحددها الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية وقانون العمل الفيدرالي، وبصفة عامة النظام القانوني. |
203. El artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos señala en sus párrafos segundo, tercero, quinto y sexto: | UN | ٣٠٢- تنص المادة الرابعة من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية في فقراتها الثانية والثالثة والخامسة والسادسة على ما يلي: |
298. La Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos reconoce en el artículo 4, párrafo 5, el derecho a la vivienda: | UN | ٨٩٢- يعترف الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية في مادته الرابعة، الفقرة الخامسة، بالحق في المسكن: |
410. La Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos establece: | UN | ٠١٤- ينص الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية على ما يلي: |
El artículo 2 de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos establece que el uso de la energía nuclear sólo podrá tener fines pacíficos. | UN | تنص المادة 2 من القانون المعدل للمادة 27 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية على عدم جواز تسخير الطاقة النووية في غير الأغراض السلمية. |
Decreto por el que se declara reformados los artículos 14, segundo párrafo y 22 primer párrafo, y derogado el cuarto párrafo del artículo 22 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos | UN | مرسوم يُعلن بموجبه تعديل الفقرة الثانية من المادة 14 والفقرة الأولى من المادة 22، وإلغاء الفقرة الرابعة من المادة 22 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
México reafirma su compromiso respecto de la adhesión e implementación de diversos instrumentos internacionales ratificados por nuestro país, que continuaremos impulsando de conformidad con la Constitución Política de los Estados Unidos de México y sus leyes secundarias. | UN | يجدد المكسيك التـزامه بشأن الانضمام إلى مختلف الصكوك الدولية التي صدق عليها بلدنا وتنفيذها، والتي سنواصل دعمها بما يتماشى مع الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية وقوانينها الثانوية. |
Según el artículo 133 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, todo tratado celebrado por el Presidente de la República y aprobado por el Senado es, de forma inmediata, Ley Suprema de la Unión. | UN | وبمقتضى المادة 133 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، تصبح فورا جميع المعاهدات التي يبرمها رئيس الجمهورية ويقرها مجلس الشيوخ القانون الأسمى في الاتحاد. |
El Artículo 3 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos enuncia que " todo individuo tiene derecho a recibir educación. | UN | 536 - تعلن المادة 3 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية أن " لكل فرد الحق في الحصول على التعليم. |
Que reforma la fracción V del artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y adiciona la fracción II del artículo 170 de la Ley Federal del Trabajo Tema | UN | تعديل الجزء الخامس من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية وإضافة الجزء الثاني من المادة 170 من القانون الاتحادي للعمل. |
Que reforma la fracción V del artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y adiciona la fracción VIII del artículo 170 de la Ley Federal del Trabajo | UN | تعديل الجزء الخامس من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية وإضافة الجزء الثامن من المادة 170 من القانون الاتحادي للعمل. |
Según el artículo 133 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, junto con ésta y las leyes del Congreso de la Unión que emanen de ella, los tratados son la ley suprema de toda la Unión. | UN | ووفقا للمادة 133 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، فإن المعاهدات إلى جانب الدستور وقوانين كونغرس الاتحاد تشكل القانون الأسمى في جميع أرجاء الاتحاد. |