"السياسي ووحدتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • política y la unidad
        
    La Unión Europea estima que intervenciones de esa índole podrían poner en peligro la soberanía, la independencia política y la unidad de Somalia. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن من شأن أي تدخل أن يهدد سيادة الصومال واستقلالها السياسي ووحدتها.
    Australia se mantendrá firme en su apoyo a la soberanía, la independencia política y la unidad del Estado libanés. UN وستبقى أستراليا ثابتة في دعمها لسيادة الدولة اللبنانية واستقلالها السياسي ووحدتها.
    Reafirmando su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, de Djibouti y de Eritrea, UN وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها على التوالي،
    Reafirmando su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, de Djibouti y de Eritrea, UN وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها على التوالي،
    El Consejo de Seguridad reitera su firme compromiso con la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de los países de la región. UN ' ' ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه القوي بسيادة بلدان المنطقة وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي ووحدتها.
    El Consejo reitera su firme compromiso con la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de los países de la región del Sahel. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه القوي بسيادة بلدان منطقة الساحل وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها.
    " El Consejo de Seguridad reitera su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. UN " يكرّر مجلس الأمن تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها.
    El Consejo de Seguridad reafirma su firme compromiso con la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de los países de la región del Sahel. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه القوي بسيادة بلدان منطقة الساحل وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها.
    El Consejo de Seguridad reafirma su firme compromiso con la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de los países de la región del Sahel. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه القوي بسيادة بلدان منطقة الساحل وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها.
    El Consejo de Seguridad reafirma su firme compromiso con la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de los países de la región del Sahel. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه القوي بسيادة بلدان منطقة الساحل وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي ووحدتها.
    El Foro también encomió la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 28 de marzo de 2002, en particular la reafirmación de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. UN وأشاد المنتدى أيضا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 28 آذار/مارس 2002، وخاصة إعادة تأكيده على سيادة الصومال وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي ووحدتها.
    En el segundo párrafo preambular de la resolución 2023 (2011), el Consejo de Seguridad reafirma " su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, Djibouti y Eritrea, respectivamente, y de todos los demás Estados de la región " . UN في الفقرة الثانية من ديباجة القرار 2023 (2011) يعيد مجلس الأمن تأكيد " احترامه لسيادة الصومال وجيبوتي وإريتريا، وكافة الدول الأخرى في المنطقة، وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus