"السيد محمد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mohamed
        
    Vigésimo quinto Sr. Max Wershof Sr. Jozsef Tardos Sr. Mohamed M. El Baradei UN الخامسـة السيد ماكس ويرشوف السيد جوزيف تاردوس السيد محمد م. البرادعي
    Trigésimo séptimo Sr. Andrzej Abraszewski Sr. Sumihiro Kuyama Sr. Mohamed El Safty UN السابعـة السيد أندريه أبرازيفسكي السيد سوميهيرو كوياما السيد محمد الصفتي
    El Sr. Mohamed Mouadda, ex Presidente del MDS, según los informes lleva varios años siendo objeto de un hostigamiento continuo. UN حيث قيل إن السيد محمد مواعدة، الرئيس الأسبق لحركة الديمقراطيين الاشتراكيين، يتعرض لمضايقات مستمرة منذ عدة سنوات.
    Entre tanto, Indonesia, después de la renuncia del Sr. Mohamed Shahabuddeen, designó Magistrado ad hoc al Sr. Thomas Franck. UN وفي هذه الأثناء، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا، عقب استقالة السيد محمد شهاب الدين.
    Excmo. Sr. Mohamed Waheed, Vicepresidente de la República de Maldivas; y Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro de Luxemburgo UN معالي السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف؛ ومعالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس وزراء لكسمبرغ
    No se presentaron pruebas, sin embargo, de que este acusado participara realmente en el secuestro y posterior asesinato del Sr. Mohamed Taha. UN ولم يتم تقديم أي دليل لإثبات أن هذا المتهم شوهد بالفعل يشارك في اختطاف أو قتل السيد محمد طه.
    El Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Mohamed Elhadi Dayri, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Libia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب المعالي السيد محمد الهادي الدايري، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في ليبيا.
    Mauritania: Sr. Mohamed Salem OULD LEKHAL, Ministro de Relaciones Exteriores y de la Cooperación; UN موريتانيا: السيد محمد سالم ولد لكحل، وزير الخارجية والتعاون؛
    Cuadragésimo cuarto Sr. Adolfo R. Taylhardat Sr. Mohamed Nabil Fahmy Sr. Dimitrios Platis UN الرابعـة السيد أدولفو ر. تايلهاردات السيد محمد نبيل فهمي السيد ديميتريس بلاتيس
    Vigésimo quinto Sr. Abdul Samad Ghaus Sr. Luis Hierro Gambardella Sr. Mohamed Mahjoubi UN الخامسـة السيد عبد الصمد غوث السيد لويس اييرو غامبارديليا السيد محمد محجوبي
    Vigésimo cuarto Sr. Costa P. Caranicas Sr. Hooshang Amirmokri Sr. Mohamed Warsama UN الرابعـة السيد كوستا ب. كارانيكاس السيد هوشانغ امير مكري السيد محمد ورسمه
    Trigésimo Sr. Olof Rydbeck Sr. Mohamed Wafik Hosny Sr. Fazlul Karim UN الثلاثون السيد اولوف ريدبك السيد محمد وفيق حسني السيد فضل الكريم
    Vigésimo cuarto Sr. Théodore Idzumbuir Sr. Luben Pentchev Sr. Mohamed Ali Abdullah UN الرابعـة السيد تيودور أدزمبوير السيد لوبين بنتشيف السيد محمد علي عبد الله
    Trigésimo noveno Sr. Renagi Renagi Lohia Sr. Mohamed Kamel Amr Sr. Demetrio Infante UN التاسعـة السيد ريناغي ريناغي لوهيا السيد محمد كامل عمرو السيد ديمتريو انغانتي
    Sr. Mohamed Niazi, Subsecretario General, Oficina de Inspecciones e Investigaciones UN السيد محمد نيازي، مساعد اﻷمين العام، مكتب عمليات التفتيش والتحقيق
    Éstas y otras consultas oficiosas se celebraron bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Mohamed Adel Elsafty, Viceministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN وقد أجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية تحت رئاسة سعادة السيد محمد عادل الصفطي، مساعد وزير خارجية مصر.
    Sr. Mohamed Saleck Ould Mohamed Lemine, Sr. Sidney Sokhona México UN السيد محمد سالك ولد محمد لامين، السيد سيدني سوخونا.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración del Excelentísimo Señor Mohamed Salem Basendwah, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Yemen, sobre la situación en el Yemen. UN يشرفني أن أبعث إليكم ببيان من سعادة السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية الجمهورية اليمنية عن الحالة في اليمن.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania UN خطاب سعادة السيد محمد سالم ولد الخال، وزير الشؤون الخارجية والتعاون لجمهورية موريتانيا
    El Excelentísimo Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد محمد سالم ولد الخال، وزير الشؤون الخارجية والتعاون لموريتانيا، الى المنصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus