"السيراليونية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Sierra Leona
        
    • con Sierra Leona
        
    • SLBC
        
    • y Sierra Leona
        
    • sierraleoneses
        
    • en Sierra Leona
        
    1989: Conferencista en la Facultad de Derecho de Sierra Leona, recién fundada entonces, donde pronunció la primera conferencia. UN ١٩٨٩ محاضر بكلية الحقوق السيراليونية المنشأة حديثا، وألقى ومقدم أول محاضرة بها.
    1990: Decano de la Facultad de Derecho de Sierra Leona. UN ١٩٩٠، عضو شرفي بالهيئة الحاكمة بكلية الحقوق السيراليونية.
    Se había secuestrado también a un pequeño número de personalidades de Sierra Leona y a algunos extranjeros, entre ellos el arzobispo católico de Freetown. UN وتم أيضاً اختطاف عدد صغير من الشخصيات السيراليونية البارزة ومن الأجانب، بمن فيهم أسقف فريتاون للكاثوليك الرومان.
    Se había secuestrado también a un pequeño número de personalidades de Sierra Leona y a algunos extranjeros, entre ellos el arzobispo católico de Freetown. UN وتم أيضا اختطاف عدد صغير من الشخصيات السيراليونية البارزة ومن اﻷجانب، بمن فيهم أسقف فريتاون للروم الكاثوليك.
    De ser aprobado, el tribunal especial reuniría características del derecho de Sierra Leona y del derecho internacional. UN وسوف تجمع المحكمة الخاصة، إذا تمّت الموافقة عليها، بين الخصائص السيراليونية والخصائص الدولية.
    De ser aprobado, el tribunal especial reuniría características del derecho de Sierra Leona y del derecho internacional. UN وسوف تجمع المحكمة الخاصة، إذا تمّت الموافقة عليها، بين الخصائص السيراليونية والخصائص الدولية.
    Disminución de la corrupción en las fuerzas de policía de Sierra Leona UN تجنيد وتوظيف 000 2 عنصر في الشرطة السيراليونية
    Actualización del análisis de las actividades de capacitación y desarrollo de las fuerzas de policía de Sierra Leona UN تراجع ظاهرة الفساد داخل قوة الشرطة السيراليونية
    Capacitación de 100 instructores de las fuerzas de policía de Sierra Leona UN توفير خدمات 100 مدرب مؤهل للشرطة السيراليونية
    Se evaluó que todas esas zonas estaban listas para su transferencia a las fuerzas de seguridad de Sierra Leona con un mínimo de riesgo. UN وقد خلص التقييم إلى أن جميع هذه المناطق جاهزة للتسليم إلى قوات الأمن السيراليونية دون مخاطرة تُذكر.
    Además, el Comité Directivo que coordina las actividades para reforzar la policía de Sierra Leona está ya en funciones. UN ويضاف إلى ذلك أن اللجنة التوجيهية التي تتولى تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز الشرطة السيراليونية أصبحت جاهزة للعمل.
    El ejército y la policía de Sierra Leona, con una capacidad ampliada, se harían cargo de las zonas de las que se hayan retirado los efectivos de la UNAMSIL con el fin de evitar un vacío en materia de seguridad. UN وسوف تتسلم قوات الجيش والشرطة السيراليونية بقدراتها المعززة المواقع التي تخليها قوات البعثة منعا لحدوث أي فراغ أمني.
    Miembros de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona tomaron el control de la región y los combatientes se batieron en retirada. UN وقد استعادة القوات السيراليونية السيطرة على المنطقة وانسحب المحاربون.
    El plan para establecer estas bases ha sido financiado por el Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID) y el Ministerio de Defensa de Sierra Leona. UN وقام بتمويل خطة إقامة هذه القواعد كل من إدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية ووزارة الدفاع السيراليونية.
    Se ha creado la Dependencia de investigación e información sobre delitos relacionados con los diamantes en la policía de Sierra Leona UN إنشاء وحدة للاستخبارات والتحريات لجرائم الماس في الشرطة السيراليونية
    Disminución de la corrupción en las fuerzas de policía de Sierra Leona UN تراجع ظاهرة الفساد داخل قوة الشرطة السيراليونية
    Actualización del análisis de las actividades de capacitación y desarrollo de las fuerzas de policía de Sierra Leona UN إجراء تحليل مستكمل لتدريب قوة الشرطة السيراليونية وتطويرها
    Reclutamiento y capacitación de 2.000 cadetes de la policía de Sierra Leona UN تجنيد وتوظيف 000 2 عنصر في الشرطة السيراليونية
    Capacitación de 100 instructores de las fuerzas de policía de Sierra Leona UN توفير خدمات 100 مدرب مؤهل للشرطة السيراليونية
    Algunos combatientes de ambos bandos pasan con frecuencia por las zonas fronterizas porosas a lo largo de las fronteras con Sierra Leona y Guinea. UN ويعبر فرادى المقاتلين من الطرفين المتحاربين بانتظام إلى مناطق الحدود المليئة بالثغرات على طول الحدود السيراليونية والحدود الغينية.
    :: Reuniones de enlace semanales con el personal directivo superior de la SLBC UN :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية مع كبار مديري هيئة الإذاعة السيراليونية
    En el marco de la " Operación Loko " , se llevaron a cabo patrullas simultáneas análogas en la frontera entre Liberia y Sierra Leona en coordinación con las fuerzas armadas de este último país. UN وجرى تسيير دوريات متزامنة مماثلة على طول الحدود بين ليبريا وسيراليون مع القوات المسلحة السيراليونية في " عملية لوكو " .
    Asimismo, a principios de septiembre de 1995 invitó, por conducto del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en Freetown, a diversos notables sierraleoneses a que se reunieran con él. UN وفي مسعى مماثل، قام السيد سانكوه في بداية أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، عن طريق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في فريتاون، بدعوة عدد من الشخصيات السيراليونية البارزة إلى الاجتماع.
    Para llevar a cabo esta operación se necesitará la cooperación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) que, en el marco de su mandato, podría considerar la posibilidad de desplegar sus fuerzas en las zonas de seguridad que estuvieran en condiciones de acoger a los refugiados en el territorio de Sierra Leona. UN وستستلزم هذه العملية تعاون بعثة الأمم المتحدة في سيراليون التي يمكنها النظر في نشر قواتها في المناطق الآمنة التي من شأنها أن تستقبل اللاجئين في الأراضي السيراليونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus