"الشؤون الإدارية والمالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • administrativa y financiera
        
    • de Administración y Finanzas
        
    • de Asuntos Administrativos y Financieros
        
    • de Finanzas y Administración
        
    La UNOPS se encargó de la gestión administrativa y financiera para más de 3.000 proyectos de pequeñas donaciones en más de 100 países. UN واضطلع المكتب بإدارة الشؤون الإدارية والمالية لأكثر من 000 3 مشروع من مشاريع المنح الصغيرة في أكثر من 100 بلد.
    Opera bajo la tutela del PMA, que se encarga de la gestión administrativa y financiera. UN وهو يعمل تحت رعاية برنامج الأغذية العالمي الذي يتحمل مسؤولية إدارة الشؤون الإدارية والمالية.
    Los consejos han adquirido algunos conocimientos sobre la gestión administrativa y financiera general y la formulación de proyectos de desarrollo. UN واكتسبت هذه المجالس بعض المهارات في مجال تسيير الشؤون الإدارية والمالية العامة وإعداد المشاريع الإنمائية.
    Los puestos de que se trata corresponden a la totalidad del personal administrativo y financiero de la Dependencia de Administración y Finanzas y al de un secretario de enlace en Ginebra. UN وهذه الوظائف مسندة إلى جميع موظفي الشؤون الإدارية والمالية في برنامج الإدارة والمالية وهناك وظيفة واحدة لسكرتير اتصال في جنيف.
    Como se indicó anteriormente, el ACNUR no contrata personal de Servicios Generales con carácter internacional para misiones sobre el terreno, sino que despliega personal superior del cuadro de Servicios Generales empleado actualmente para funciones de apoyo en materia de Administración y Finanzas. UN وعلى نحو ما ورد أعلاه، لا تعيِّن المفوضية دولياً موظفين في فئة الخدمات العامة للعمل في بعثاتها الميدانية، بل توفد من هم موظفون لديها أصلاً من كبار موظفي فئة الخدمات العامة للقيام بمهام الدعم في الشؤون الإدارية والمالية.
    1975 - 1977 Subsecretario encargado de Asuntos Administrativos y Financieros, Ministerio de Relaciones Exteriores, Kampala. UN 1975-1977 وكيل وزارة، وزارة الخارجية، كمبالا؛ المسؤول عن الشؤون الإدارية والمالية.
    La Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión velará por el cumplimiento de la recomendación acordada en el marco de la presentación de informes del próximo bienio. UN 96 - سيعمل مكتب الشؤون الإدارية والمالية التابع لإدارة الشؤون الإدارية على ضمان تنفيذ التوصية التي جرت الموافقة عليها وذلك اعتبارا من تقارير فترة السنتين المقبلة.
    . El PMA es responsable de la gestión administrativa y financiera del UNJLC. UN 31 - البرنامج مسؤول عن إدارة الشؤون الإدارية والمالية لمركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات.
    Además, la intención es que dicho Consejo se vuelva autónomo en materia administrativa y financiera y, al mismo tiempo, que se le conceda la exclusividad de la gestión de la carrera de los magistrados. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعلق الأمر بمنح الاستقلالية للمجلس الأعلى للقضاء في الشؤون الإدارية والمالية وبجعله أيضاً ينفرد بإدارة مسار القضاة المهني.
    La descentralización de la gestión administrativa y financiera a las divisiones encargadas de la ejecución del programa de trabajo mejoró la rendición de cuentas y los controles presupuestarios, mejorando también de esta forma la utilización de los recursos y realzando la capacidad de la CEPAL para satisfacer las necesidades de la región. UN أدى إضفاء الطابع اللامركزي على إدارة الشؤون الإدارية والمالية بنقلها إلى الشُّعب المسؤولة عن تنفيذ برنامج العمل إلى تعزيز ضوابط المساءلة وعملية وضع الميزانية، مما أدى إلى تحسين استخدام الموارد وتعزيز قدرة اللجنة على الاستجابة لمتطلبات المنطقة.
    Directora de la Escuela Nacional de Administración (ENA): Gestión administrativa y financiera; definición de objetivos y orientación pedagógica, creación de un centro de documentación e investigación en el marco de la ENA; encargada del inicio y el seguimiento de los trabajos de profesores, estudiantes y altos funcionarios encargados de cursos sobre temas de utilidad para el desarrollo del país. UN تسيير الشؤون الإدارية والمالية للمدرسة؛ تحديد الأهداف والتوجهات التربوية، وإنشاء مركز للتوثيق والبحث في المدرسة الوطنية للإدارة؛ تصميم ومتابعة الدراسات التي يعدها الأساتذة والطلبة، وكبار الموظفين المسؤولين عن إعداد دورات تتعلق بمواضيع ذات فائدة لتنمية البلاد.
    d) Los efectos de los recursos solicitados en la mejora de la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    Dado que se está desarrollando una capacidad de gestión administrativa y financiera en el seno de la Unión Africana, es probable que esta multiplicidad de fuentes de financiación y estructuras paralelas repercutan en el programa de desarrollo de capacidad a largo plazo de la Unión Africana. UN وبالنظر إلى تطور القدرة في مجال إدارة الشؤون الإدارية والمالية داخل الاتحاد الأفريقي، من المرجح أن تؤثر مصادر التمويل المتعددة تلك وتلك الهياكل المتوازية على البرنامج الطويل الأجل لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    d) Los efectos de los recursos solicitados en la mejora de la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    d) Los efectos de los recursos solicitados en la mejora de la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    Como en el pasado, la subvención servirá para pagar parte de los sueldos de los puestos básicos del cuadro orgánico, es decir, los de Director, Director Adjunto, Asesor de Investigación, Asesor de Capacitación, Asesor de Información y Documentación y Oficial de Administración y Finanzas. UN وكما جرت العادة في السابق، سوف تُغطّي المنحة جزئيا رواتب الوظائف الرئيسية في الفئة الفنية، أي رواتب المدير ونائبه ومستشار البحوث ومستشار التدريب ومستشار المعلومات والتوثيق وموظف الشؤون الإدارية والمالية.
    Director de Administración y Finanzas UN مدير الشؤون الإدارية والمالية
    Septiembre de 1987 - abril de 1990: Subsecretario General de la OUA encargado del Departamento de Administración y Finanzas UN (5) أيلول/سبتمبر 1987 - نيسان/أبريل 1990: مساعد الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية المكلف بتسيير إدارتي الشؤون الإدارية والمالية
    Director del Departamento de Asuntos Administrativos y Financieros UN مدير إدارة الشؤون الإدارية والمالية
    Jefes de Divisiones de Asuntos Administrativos y Financieros UN رؤساء بشعبة الشؤون الإدارية والمالية
    La responsabilidad por la aplicación de la recomendación corresponde al Contralor de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión. UN 113 - ويتولى المراقب المالي، بمكتب الشؤون الإدارية والمالية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Corresponde al Contralor de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión aplicar esta recomendación. UN 22 - ويتولى المراقب المالي، بمكتب الشؤون الإدارية والمالية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus