"الشؤون الاقتصادية والمالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Economía y Finanzas
        
    • los asuntos económicos y financieros
        
    • de Economía y Hacienda
        
    • de Asuntos Económicos y Financieros
        
    • de asuntos económicos y de finanzas
        
    • Económica y Financiera
        
    • MEF
        
    • ECOFIN
        
    • ámbito económico y financiero
        
    Consejera de Economía y Finanzas del Ministro de Correos y Telecomunicaciones UN مستشارة في الشؤون الاقتصادية والمالية لدى وزارة البريد والاتصالات
    Ministro de Economía y Finanzas Públicas, Estado Plurinacional de Bolivia UN وزير الشؤون الاقتصادية والمالية العامة، جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات
    Parece ser que los ministerios de Economía y Finanzas y los de relaciones exteriores no desempeñan una función central en el proceso de elaboración y ejecución de los programas de acción nacionales, a diferencia de lo que sucede en el caso de las orientaciones de las políticas de desarrollo. UN ويبدو أن وزارات الشؤون الاقتصادية والمالية والخارجية لا تؤدي دوراً رئيسياً في عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية على عكس ما تؤديه في توجّهات سياسات التنمية.
    38. Los Ministros hacen un llamamiento en pro del fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas en los asuntos económicos y financieros internacionales, incluido su papel coordinador en la gobernanza económica mundial. UN 38 - ويدعو الوزراء إلى تدعيم دور الأمم المتحدة في الشؤون الاقتصادية والمالية الدولية، بما في ذلك دورها التنسيقي في مجال إدارة الشؤون الاقتصادية على الصعيد العالمي.
    Perteneció a los Cuerpos de Inspector de Finanzas del Estado del Ministerio de Economía y Hacienda y de Estadísticos Facultativos del Instituto Nacional de Estadística. UN عمل في المفتشية المالية العامة لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية وشعبة الاحصاءات الطبية للمعهد الاحصائي الوطني .
    El Banco Central y el Ministerio de Asuntos Económicos y Financieros distribuyen periódicamente la lista actualizada del Comité, anexada a las directivas pertinentes, a las instituciones comerciales, económicas y financieras. UN إجابة السؤال 11: تحال بصفة منتظمة القائمة المستكملة للجنة، مرفقة بالتعليمات ذات الصلة، إلى المؤسسات التجارية والاقتصادية والمالية عن طريق المصرف المركزي ووزارة الشؤون الاقتصادية والمالية.
    En este sentido, el Ministerio de Economía y Finanzas asignó a favor del Ministerio de Industrias y Competitividad una partida presupuestaria por un monto de 400.000 dólares de los Estados Unidos para la ejecución de la fase II del Programa integrado de la competitividad, lo que demuestra una vez más el profundo compromiso y sobre todo la confianza del país en el trabajo que la Organización desarrolla. UN وقال إن وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية خصصت 000 400 دولار لتنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل للتنمية المستدامة والمنافسة الصناعية، لتثبت مرة أخرى ثقتها في أعمال المنظمة.
    El Ministerio de Economía y Finanzas administra los programas estratégicos referidos a niñez en sus aspectos nutricional, lecto-escritura, cuidados neo y post natal. UN وتدير وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية برامج استراتيجية خاصة بتغذية الأطفال، وبالقراءة والكتابة والرعاية قبل وبعد الولادة.
    El Sr. Joseph Stiglitz, profesor de Economía y Finanzas de la Columbia University, hará una disertación sobre “Desarrollo sostenible: experiencias extraídas del pasado año” el miércoles 2 de octubre de 2002 de las 10.00 a las 11.30 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN سيلقي البروفسور جوزيف ستيغليتس، أستاذ الشؤون الاقتصادية والمالية بجامعة كولومبيا، كلمة رئيسية عن " التنمية المستدامة: دروس مستخلصة من العام المنصرم " وذلك يوم الأربعاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة مجلس الوصاية.
    Ministerio de Economía y Finanzas UN حاء - وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية
    El Ministerio de Economía y Finanzas habilitó la Cadena del gasto en el Clasificador Funcional Programático, mediante el cual las entidades públicas pueden asignar presupuesto a la ejecución de actividades, proyectos y programas aplicados al tema de discapacidad; uno de los rubros que pueden consignar las entidades es el de la supervisión. UN صرحت وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية بسلسلة الإنفاق على نظام تصنيف البرامج الوظيفية. وبهذه الخطوة يمكن للهيئات العامة تخصيص موارد الميزانية لتنفيذ أنشطة ذات صلة بالإعاقة والمشاريع والبرامج. كما يمكن لهذه الهيئات أن تخصص موارد لأنشطة الرصد.
    El Sr. Joseph Stiglitz, profesor de Economía y Finanzas de la Columbia University, hará una disertación sobre “Desarrollo sostenible: experiencias extraídas del pasado año” el miércoles 2 de octubre de 2002 de las 10.00 a las 11.30 horas en la Sala 1. UN سيلقي البروفسور جوزيف ستيغليتس، أستاذ الشؤون الاقتصادية والمالية بجامعة كولومبيا، كلمة رئيسية عن " التنمية المستدامة: دروس مستخلصة من العام المنصرم " وذلك يوم الأربعاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في غرفة الاجتماعات 1.
    La Conferencia de 2009 sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo se propuso reforzar el papel de las Naciones Unidas y sus Estados Miembros en los asuntos económicos y financieros, incluida su función de coordinación (véase la resolución 63/303 de la Asamblea General, anexo, párr. 16). UN 28 - عقد المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية لعام 2009 العزم على تعزيز دور الأمم المتحدة ودولها الأعضاء في الشؤون الاقتصادية والمالية بما في ذلك دورها التنسيقي (انظر قرار الجمعية العامة 63/239، المرفق، الفقرة 68).
    Ministerio de Economía y Hacienda UN وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية
    Según los autores, la Dirección General de Costes de Personal no dio validez a la fotocopia compulsada de la solicitud de enero de 1985, a pesar que había sido autenticada por el propio Ministerio de Economía y Hacienda el 4 de septiembre de 1997 (sic). UN ووفقاً لأصحاب البلاغ، اعتبرت الإدارة العامة الصورة المستنسخة المعتمدة غير صالحة، رغم أنها مصدّقة من وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية نفسها في 4 أيلول/سبتمبر 1997 (كما ورد ذلك).
    1982-1985 Jefe del Departamento de Asuntos Económicos y Financieros de la Dirección de Organismos Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores UN ١٩٨٢-١٩٨٥ مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والمالية في شعبة المنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية
    1992-1994 Vicedirector de Asuntos Económicos y Financieros de la Dirección Multilateral, Ministerio de Relaciones Exteriores UN ١٩٩٢-١٩٩٤: نائب مدير الشؤون الاقتصادية والمالية في شعبة التعاون المتعدد اﻷطراف في وزارة الشؤون الخارجية
    2001 a 2004 Presidente de la Comisión Económica y Financiera del Consejo de la Nación UN رئيس لجنة الشؤون الاقتصادية والمالية بمجلس الأمة
    50. Esto ha dado lugar que el CONADIS desde el año 2005 emprenda iniciativas de carácter presupuestal ante el MEF y el INEI a fin de que se haga un levantamiento de información censal sobre la situación socio-demográfica del tema específico de personas con discapacidad. UN 50- ونتيجة لذلك، أخذ المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة يقترح عام 2005 على وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية والمجلس الوطني للإحصاء توفير التمويل لإجراء مسح لكل البيانات السكانية المتوفرة لوضع تصور عن السمات الاجتماعية والسكانية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Conclusiones del Consejo ECOFIN (4/12/01) y Transportes (7/12/01) UN استنتاجات مجلس الشؤون الاقتصادية والمالية (4 كانون الأول/ديسمبر 2001) ومجلس النقل (7 كانون الأول/ديسمبر 2001)
    La crisis Económica y Financiera mundial había puesto de manifiesto un defecto de funcionamiento en la gobernanza económica mundial y era necesario reforzar el papel de las Naciones Unidas en el ámbito económico y financiero internacional. UN وقال إن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية كشفت خللا في الإدارة الاقتصادية العالمية، مؤكدا ضرورة تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الشؤون الاقتصادية والمالية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus