El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría también prestaría apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría también prestaría apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
A fin de disponer de un sistema de alerta temprana eficaz, tenemos que fortalecer el del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | ولكي يكون لدينا نظام فعال للإنذار المبكر، لا بــد من تقوية إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas se encargaría de proporcionar otro tipo de apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة للمستشار الخاص أشكالا أخرى من الدعم الفني والإداري. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas prestaría otros servicios de apoyo sustantivo y administrativo al Asesor Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
La Consulta Especial sobre Guinea respondió a una iniciativa conjunta del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وكانت المشاورة الخاصة بشأن غينيا مبادرة مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) están ayudando activamente al Gobierno de Mongolia en la organización de dicha Conferencia. | UN | وتضطلع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي، على نحو نشط، بمساعدة حكومة منغوليا في تنظيم هذا المؤتمر. |
Participaron en la reunión coordinadores del PNUD, del PNUMA y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Representante Permanente de Mongolia ante las Naciones Unidas. | UN | وحضرت هذا الاجتماع جهات تنسيقية بعينها لدى البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة. |
Además, durante la reunión, el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Políticos e Internacionales de la Liga de los Estados Árabes celebraron consultas oficiosas sobre cooperación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت في أثناء الاجتماع، بصورة غير رسمية، اجتماعات تشاور بشأن التعاون بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارة الشؤون السياسية والدولية التابعة لجامعة الدول العربية. |
En su aportación al presente informe, el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas señaló que parecía que la FAO, la OMI y el PNUD participaban ampliamente, y con resultados notables, en actividades de fomento de la capacidad en asuntos relacionados con los océanos y los mares. | UN | وتورد إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في مساهمتها في هذا التقرير تعليقا مفاده أن منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعمل بشكل واسع النطاق في أنشطة بناء القدرات في مجال المحيطات والبحار، وأنها تحقق نتائج رائعة. |
El informe final de la conferencia se está preparando, con la colaboración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويجري إعداد التقرير الختامي للمؤتمر بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Un Oficial Superior de Asuntos Políticos y un Oficial de Asuntos Políticos, Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, División de Asuntos del Consejo de Seguridad, Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | موظف شؤون سياسية أقدم، وموظف شؤون سياسية في فرع الأجهزة التابعة لمجلس الأمن، شعبة شؤون مجلس الأمن، إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Dirigido por el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, el grupo temático abarca una serie de programas sobre la prevención de conflictos y la formación de capacidad en materia de mantenimiento de la paz. | UN | وترأس إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة مجموعة السلم والأمن التي تضم في كنفها مجموعة من برامج منع النزاعات وبناء القدرات في ميدان حفظ السلام. |
Desde esa perspectiva, debemos avanzar en la reforma de las Naciones Unidas y esperamos que pronto entren en vigor las medidas que se ha considerado poner en práctica para fortalecer la capacidad funcional y analítica del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | ومن ذلك المنظور، ينبغي أن نواصل إصلاح الأمم المتحدة ونأمل للتدابير المتوخى اتخاذها لتعزيز القدرة التنفيذية والتحليلية لإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة أن تدخل حيز النفاذ قريبا. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas aportaría otros servicios de apoyo sustantivo y administrativo al Asesor Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة خدمات أخرى في مجال الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas ofreció apoyo en varias esferas conexas, entre ellas el fortalecimiento de los sistemas de alerta temprana, los buenos oficios y los mecanismos de solución de controversias. | UN | وعرضت إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة توفير الدعم في عدد من المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تعزيز قدرة نظم الإنذار المبكر والمساعي الحميدة وآليات حل المنازعات. |
En el cumplimiento de su mandato, el Grupo recibió asistencia de dos consultores y de Francesca Jannotti Pecci, Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وساعد الفريق في ولايته خبيران استشاريان، وفرانشيسكا جانوتي بيكتشي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
A instancias de la Unión Africana, el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría envió en 2009 a Addis Abeba una misión de apoyo al fortalecimiento de la secretaría del Consejo de Paz y Seguridad. | UN | وبناء على طلب من الاتحاد الأفريقي، أوفدت شعبة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة بعثة إلى أديس أبابا في عام 2009، لدعم تعزيز أمانة مجلس الأمن والسلام. |
En junio de 2009, el Secretario General nombró a un funcionario de categoría superior de las Naciones Unidas para presidir el Equipo especial y se estableció una oficina del Equipo especial en el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | وفي عام 2009، عين الأمين العام مسؤولا كبيرا في الأمم المتحدة لرئاسة فرقة العمل وأُنشئ مكتب لهذه الفرقة داخل إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. |
Indonesia acoge con beneplácito las medidas orientadas a fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, que apuntala las misiones de establecimiento de la paz y diplomacia preventiva de las Naciones Unidas. | UN | وترحب إندونيسيا بالجهود المبذولة لتعزيز إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة التي تعمل على تثبيت صنع السلام والبعثات الدبلوماسية الوقائية. |