"الشؤون السياسية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Asuntos Políticos en
        
    • de Asuntos Políticos de la
        
    • de Asuntos Políticos del
        
    • de Asuntos Políticos a
        
    • de Asuntos Políticos para
        
    • de Política del
        
    Decidí también fortalecer la Misión Especial y la Oficina del Secretario General en el Afganistán destacando más oficiales de Asuntos Políticos en el país. UN وقررت أيضا تعزيز البعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان بوضع عدد إضافي من موظفي الشؤون السياسية في هذا البلد.
    El Embajador Kouyate asumirá en breve sus funciones de Subsecretario General del Departamento de Asuntos Políticos en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York. UN وسيتولى السفير كوياتي قريبا مهامه كأمين عام مساعد في إدارة الشؤون السياسية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    A partir de ahora se integrarán al Departamento de Asuntos Políticos, en el subprograma 3, Asuntos del Consejo de Seguridad. UN وستدمج هذه البعثات الآن في إدارة الشؤون السياسية في إطار البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن.
    A. Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ادارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    A. Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - إدارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    El papel del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas en el establecimiento de la paz después de los conflictos, Nueva York UN دور إدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة في بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، نيويورك،
    La Sra. Cheryl H. Stoute, funcionaria de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme, ofició de Secretaria de la Comisión. UN واضطلعت بمهام أمين اللجنة السيدة تشيريل ﻫ. ستاوت، موظفة الشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Falta de una definición clara de misión política especial y del papel del Departamento de Asuntos Políticos en los documentos presupuestarios UN الافتقار إلى تعريف واضح للبعثات السياسية الخاصة ودور إدارة الشؤون السياسية في وثائق الميزانية
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte el puesto de categoría P-4 propuesto para un oficial de Asuntos Políticos en la Oficina del Subsecretario General. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء الوظيفة المقترحة لموظف مختص في الشؤون السياسية في مكتب الأمين العام المساعد.
    Si un país está de acuerdo con el establecimiento de una oficina del Departamento de Asuntos Políticos en su territorio, ésta debería ser nacional, no regional ni subregional. UN وفي حال موافقة بلد ما على إنشاء مكتب تابع لإدارة الشؤون السياسية في إقليمه، فينبغي أن يكون المكتب وطنيا، لا إقليميا أو دون إقليمي.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte el puesto de categoría P-4 propuesto para un oficial de Asuntos Políticos en la Oficina del Subsecretario General. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء الوظيفة المقترحة لموظف مختص في الشؤون السياسية في مكتب الأمين العام المساعد.
    :: 1 taller para jefes de Asuntos Políticos en 13 operaciones de mantenimiento de la paz sobre las dificultades políticas y operacionales de la labor de mantenimiento de la paz UN :: تنظيم حلقة عمل لرؤساء الشؤون السياسية في 13 عملية لحفظ السلام، بشأن التحديات السياسية والتشغيلية في حفظ السلام
    1 taller para jefes de Asuntos Políticos en 13 operaciones de mantenimiento de la paz sobre las dificultades políticas y operacionales de la labor de mantenimiento de la paz Taller UN تنظيم حلقة عمل واحدة لرؤساء الشؤون السياسية في 13 عملية لحفظ السلام، بشأن التحديات السياسية والتشغيلية في حفظ السلام
    El Sr. Richard Lennane, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Desarme, actuó como Secretario de la Comisión. UN وشغل السيد ريتشارد لينان، وهو مسؤول الشؤون السياسية في شعبة جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة.
    El Sr. Vladimir Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo. UN وقام بأعمال أمين الفريق السيد فلاديمير بوغومولوف، مسؤول الشؤون السياسية في فرع إدارة شؤون نزع السلاح بجنيف.
    El Sr. Vladimir Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo. UN وتولى أمانة الفريق السيد فلاديمير بوغومولوف، مسؤول الشؤون السياسية في فرع جنيف بإدارة شؤون نزع السلاح.
    Esa experiencia se utilizará también para apoyar la próxima elaboración, por el Departamento de Asuntos Políticos, de la guía sobre el establecimiento de misiones y la transición de un tipo de misión a otro. UN وسيستفاد من هذه الدروس أيضا في إعداد دليل بدء البعثات والمراحل الانتقالية لإدارة الشؤون السياسية في المستقبل.
    También se prestó amplio apoyo a la Dependencia de Elecciones del Departamento de Asuntos Políticos de la Comisión de la Unión Africana. UN وقدِّم أيضا دعم كبير لوحدة الانتخابات التابعة لإدارة الشؤون السياسية في مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    La Sra. Ngoc Phuong Huynh, funcionaria adjunta de Asuntos Políticos de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre las Armas Biológicas, ofició de Secretaria de la Comisión. UN وعملت السيدة نغوك فونغ هوين، وهي موظفة معاونة في مجال الشؤون السياسية في وحدة دعم التنفيذ، أمينة للجنة.
    Excmo. Sr. Nakounte Diakite, Embajador, Director de Asuntos Políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores y de los Malienses en el Exterior UN سعادة السيد ناكونتي دياكيتي، سفير ومدير الشؤون السياسية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج
    Este último Departamento presta servicios de apoyo al Departamento de Asuntos Políticos a la hora de establecer misiones políticas especiales y prestarles servicios. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني أيضا خدمات الدعم لإدارة الشؤون السياسية في إنشاء البعثات السياسية الخاصة وتقديم الخدمات لها.
    Estas delegaciones estimaban que las reducciones podían afectar a las capacidades analíticas del Departamento de Asuntos Políticos para realizar su programa de trabajo. UN وكان من رأي تلك الوفود أن التخفيضات يمكن أن تؤثر على القدرات التحليلية ﻹدارة الشؤون السياسية في اضطلاعها ببرنامج عملها.
    Director General de Política del Ministerio de Relaciones Exteriores UN 1981 مدير عام دائرة الشؤون السياسية في وزارة الخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus