"الشؤون المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Asuntos Multilaterales
        
    • los asuntos multilaterales
        
    • para Asuntos Multilaterales
        
    • Asuntos Multilaterales para
        
    Abelardo Moreno y Juan Antonio Fernández, respectivamente Director y Subdirector del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores, y con el señor José Peraza Chapeaux, Director Jurídico de dicho Ministerio. UN مقابلة مع السيد أبيلاردو مورينو والسيد خوان أنطونيو فيرنانديز، مدير ونائب مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ومع السيد خوسيه بيرازا شابوه، المدير القانوني بوزارة الخارجية.
    Segundo Secretario, Ministerio de Relaciones Exteriores, Departamento de Asuntos Multilaterales, Ministerio del Interior UN سكرتير ثان، وزارة الخارجية، قسم الشؤون المتعددة الأطراف
    1997-1998 Encargado de los temas administrativos y financieros en la Dirección de Asuntos Multilaterales. UN مسؤول الشؤون الإدارية والمالية في قسم الشؤون المتعددة الأطراف.
    Oficial encargado de los temas de la Quinta Comisión en el Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN موظف مسؤول عن مسائل اللجنة الخامسة في إدارة الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية.
    El Embajador Kronfol era un diplomático experimentado con dilatados conocimientos acerca de los asuntos multilaterales y árabes. UN وكان السفير قرنفل دبلوماسيا محنكا ذا معرفة واسعة في الشؤون المتعددة الأطراف والعربية.
    Subsecretaria para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos de México UN وكيلة وزارة الشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الانسان في المكسيك
    Sra. Fabienne Hara, Vicepresidenta de Asuntos Multilaterales del International Crisis Group (ICG) UN السيدة فابيين هارا، نائبة رئيس الشؤون المتعددة الأطراف بالفريق الدولي المعني بالأزمات
    Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia y expresarle nuestro agradecimiento por su declaración. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً، للترحيب بنائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا، والإشادة بالبيان الذي أدلى به.
    Apreciamos también la presencia de otros dignatarios, entre ellos el Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia. UN ونقدّر أيضاً حضور كبار الشخصيات الأخرى، بمن فيهم وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا.
    La delegación de Malasia estuvo encabezada por Dato ' Ho May Yong, Vicesecretaria General del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وترأست وفد ماليزيا السيدة " داتو هو ماي يونغ " ، نائب أمين عام الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية.
    La delegación del Estado examinado estuvo encabezada por Igor Djundev, Director de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وترأس وفد الدولة موضوع الاستعراض، إيغور جونديف، مدير مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية.
    Entrevista con los Sres. Abelardo Moreno, Juan Antonio Fernández y José Peraza Chapeau, respectivamente Director, Sudirector y funcionario del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN مقابلة السيد أَبلاردو مورينو، والسيد خوان أنطونيو فرناندس، والسيد خوسيه بيراسا شابوه، مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ونائب مدير الإدارة، وأحد الموظفين فيها على التوالي.
    María del Carmen Herrera, Funcionaria de la Dirección de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores Ecuador UN - ماريا دل كارمن إيريرا، موظفة بإدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية
    - Jefa del Departamento de Derechos Humanos de la Dirección de Asuntos Multilaterales de la Cancillería uruguaya (1985-2002) UN 1985-2002 رئيسة إدارة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة خارجية أوروغواي
    La Dirección General de Asuntos Europeos y Relaciones Internacionales del Ministerio de Finanzas y la Dirección General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Asuntos Exteriores son las autoridades competentes encargadas de iniciar procedimientos de congelación de cuentas o activos. UN وإدارة العلاقات الأوروبية والدولية في وزارة المالية، وإدارة الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية هما السلطتان المختصتان ببدء إجراءات تجميد الحسابات المصرفية أو الأصول.
    El informe fue preparado por la Sección de Asuntos Sociales y Humanitarios de la Dirección de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Asuntos Exteriores en colaboración con el Ministerio de Política Social, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Salud y la Administración Nacional de Estadística. UN وقد أعدته الشعبة الاجتماعية والإنسانية التابعة لإدارة الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الشؤون الخارجية، بالتعاون مع وزارة السياسات الاجتماعية، ووزارة التربية، ووزارة الصحة، والسلطة الوطنية للإحصاءات.
    También quisiera darle las gracias por haber invitado al Ministro de Relaciones Exteriores del Camerún y al Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia, y dar la bienvenida a nuestro órgano al nuevo Embajador de la República Popular Democrática de Corea. UN كما أود أن أشكركم على دعوة وزير خارجية الكاميرون ونائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا، وأن أرحب بانضمام سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الجديد إلى هيئتنا.
    Fue un honor escuchar directamente a su Ministro de Relaciones Exteriores, como también lo fue escuchar al Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia. UN وقد تشرّفنا بالاستماع مباشرةً إلى وزير خارجيتكم. وتشرفنا، بالمثل، بالاستماع إلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف الإندونيسي.
    También doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Camerún y al Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia por compartir su sabiduría con los Estados miembros de la Conferencia. UN وأتوجّه بالشكر أيضاً إلى وزير العلاقات الخارجية في الكاميرون وكذلك إلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا لتقاسمهما ما أُوتيا به من حكمة مع الدول الأعضاء في المؤتمر.
    El Reino de eSwatini reitera su compromiso con el propósito y el mantenimiento del papel primordial de las Naciones Unidas en los asuntos multilaterales. UN ومملكة إسواتيني تكرر تأكيد التزامها بهدف المحافظة على الدور المركزي للأمم المتحدة في الشؤون المتعددة الأطراف.
    Subsecretaria para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos UN وكيل أمين الشؤون المتعددة الأطراف وشؤون حقوق الإنسان
    Sra. Vuković, Jefa de la Dirección del Departamento Asuntos Multilaterales para las Naciones Unidas en el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea UN السيدة فوكوفيتش، رئيسة مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بإدارة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus