Te diré una cosa. Acabo de correr 10 km por la playa. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً لقد تمشيت لستة أميال أسفل ذلك الشاطىء |
Bueno, hay un pequeño retraso en nuestro plan de mudarnos a la playa. | Open Subtitles | حسنا ، كان هناك تأخير بسيط في خطتنا للذهاب الى الشاطىء |
Hace un año, yo solo era otro surfista de Orange County pasando el día en la playa con mis amigos jugando voleibol... | Open Subtitles | منذ عام مضى كنت مجرد رياضى من أورانج كاونتى أقضى أيامى على الشاطىء مع أصدقائى فى لعب الكره الطائره |
Cuando pescan llaman a todos los mercados a lo largo de la costa para averiguar dónde les van a pagar mejor. | TED | عندما يصطادون السمك هم يتصلون بكل الأسواق على امتداد الشاطىء ليستفسروا أين يمكنهم الحصول على أفضل الأسعار لمحصولهم. |
Quiero que lleven algo desde North Beach hasta los Cayos. - ¿Qué? | Open Subtitles | عندى شىء أريدكم أن تحملوه من الشاطىء الجنوبى إلى المفاتيح |
Recuerdo la imagen que tengo de ti en la orilla gritándome." | TED | أتذكر صورتي التي شكلتها عنك أنك كنت على الشاطىء وكنت تصرخ عليّ |
Dejamos los huevitos de compas en una playa, a incubarse y luego, ellos solos regresan al gran mar azul. | Open Subtitles | الرجال الصغار كانوا مجرد بيض نحن نضعهم على الشاطىء حتى يفقسوا وبعد ذلك , تفقس البيضه |
Vives en la playa, tienes una hermosa esposa, y nada es nunca suficientemente bueno. | Open Subtitles | أنت تعيش بجوار الشاطىء و لديك زوجة جميلة وهذا ليس بكفاية لك |
- Compramos el almuerzo en Murray hicimos un picnic en la playa. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى مطعم للغذاء وذهبنا في نزهة على الشاطىء |
[Después de las clases se sienta en la playa todo el día] | Open Subtitles | بإستثناء أيام جلسات تعليم الطهو يجلس كل يوم على الشاطىء |
Podían corren por la playa durante millas sin tropezarse con ninguna mampara. | Open Subtitles | كان يمكنهم الركض على الشاطىء لأميال دون أن يصطدموا بحاجز |
Solo algunos heridos más para ver, y estaremos fuera de la playa. | Open Subtitles | فقط بقي القليل من الجرحى لنعتني بهم ثم سنغادر الشاطىء |
Fui a caminar por la playa, observando cómo los pescadores anidaban sus redes sobre promontorios de arena. | TED | فأخذت اسير على الشاطىء لعلي اجد فكرة ما وانا اراقب الصيادين وهم يسحبون شباك صيدهم نحو الشاطىء الرملي |
y había practicado mucho de manera muy pomposa, lo que diría en esa playa. | TED | ومرت عليّ العديد من الأوقات وأنا أحس بغرور عجيب، تدربت على ما سأقوله حالما أصل إلى الشاطىء. |
La playa tiene un kilómetro de largo y no hay competencia. | TED | و طول ذلك الشاطىء ميل واحد و لا وجود للمنافسين |
Acuerdan que dividirán la playa en dos | TED | وقد إتفقتم على أن تقتسموا الشاطىء فيما بينكم نصف لك و نصف له |
Al día siguiente, cuando llegas al trabajo, Teddy ha puesto su carrito en el centro de la playa. | TED | في اليوم التالي حين جئت إلى موقع العمل وجدت أن تيدي قد حرك عربة البوظة الخاصة به إلى منتصف الشاطىء |
Cuando tomas un descanso al mediodía, Teddy se coloca 10 pasos al sur, y de nuevo, roba todos los clientes hasta el otro extremo de la playa. | TED | وفي استراحة منتصف اليوم قام تيدي بالتحرك 10 خطوات جنوب عربتك مرة أخرى لكي يستعيد حزمة الزبائن الأكبر في القسم الجنوبي من الشاطىء |
Pueden ver después de eso en la costa oeste a los aviones moviéndose a la costa este, los vuelos nocturnos. | TED | بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي. |
El escándalo de soborno de North Beach está a punto de estallar. | Open Subtitles | فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع |
Se sentó junto al lago... con la mirada perdida en las columnas sobre la orilla de enfrente. | Open Subtitles | جلست بجانب البحيرة , تنظر عبر المياه على الأعمدة فى الشاطىء الآخر |
El permiso en tierra terminó. Traigan sus lamentables pellejos a bordo ahora. | Open Subtitles | وقت الشاطىء قد إنتهى إصعدوا بجثثكم البائسة على السفينة الأن. |
También tenemos nuestras mundialmente famosas puestas de sol en las playas D'Amour. | Open Subtitles | بالطبع , سيعجبك هذا العالم المشهور الذي على الشاطىء |