"الشاطىء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • playa
        
    • costa
        
    • Beach
        
    • orilla
        
    • tierra
        
    • mar
        
    • playas
        
    Te diré una cosa. Acabo de correr 10 km por la playa. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً لقد تمشيت لستة أميال أسفل ذلك الشاطىء
    Bueno, hay un pequeño retraso en nuestro plan de mudarnos a la playa. Open Subtitles حسنا ، كان هناك تأخير بسيط في خطتنا للذهاب الى الشاطىء
    Hace un año, yo solo era otro surfista de Orange County pasando el día en la playa con mis amigos jugando voleibol... Open Subtitles منذ عام مضى كنت مجرد رياضى من أورانج كاونتى أقضى أيامى على الشاطىء مع أصدقائى فى لعب الكره الطائره
    Cuando pescan llaman a todos los mercados a lo largo de la costa para averiguar dónde les van a pagar mejor. TED عندما يصطادون السمك هم يتصلون بكل الأسواق على امتداد الشاطىء ليستفسروا أين يمكنهم الحصول على أفضل الأسعار لمحصولهم.
    Quiero que lleven algo desde North Beach hasta los Cayos. - ¿Qué? Open Subtitles عندى شىء أريدكم أن تحملوه من الشاطىء الجنوبى إلى المفاتيح
    Recuerdo la imagen que tengo de ti en la orilla gritándome." TED أتذكر صورتي التي شكلتها عنك أنك كنت على الشاطىء وكنت تصرخ عليّ
    Dejamos los huevitos de compas en una playa, a incubarse y luego, ellos solos regresan al gran mar azul. Open Subtitles الرجال الصغار كانوا مجرد بيض نحن نضعهم على الشاطىء حتى يفقسوا وبعد ذلك , تفقس البيضه
    Vives en la playa, tienes una hermosa esposa, y nada es nunca suficientemente bueno. Open Subtitles أنت تعيش بجوار الشاطىء و لديك زوجة جميلة وهذا ليس بكفاية لك
    - Compramos el almuerzo en Murray hicimos un picnic en la playa. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى مطعم للغذاء وذهبنا في نزهة على الشاطىء
    [Después de las clases se sienta en la playa todo el día] Open Subtitles بإستثناء أيام جلسات تعليم الطهو يجلس كل يوم على الشاطىء
    Podían corren por la playa durante millas sin tropezarse con ninguna mampara. Open Subtitles كان يمكنهم الركض على الشاطىء لأميال دون أن يصطدموا بحاجز
    Solo algunos heridos más para ver, y estaremos fuera de la playa. Open Subtitles فقط بقي القليل من الجرحى لنعتني بهم ثم سنغادر الشاطىء
    Fui a caminar por la playa, observando cómo los pescadores anidaban sus redes sobre promontorios de arena. TED فأخذت اسير على الشاطىء لعلي اجد فكرة ما وانا اراقب الصيادين وهم يسحبون شباك صيدهم نحو الشاطىء الرملي
    y había practicado mucho de manera muy pomposa, lo que diría en esa playa. TED ومرت عليّ العديد من الأوقات وأنا أحس بغرور عجيب، تدربت على ما سأقوله حالما أصل إلى الشاطىء.
    La playa tiene un kilómetro de largo y no hay competencia. TED و طول ذلك الشاطىء ميل واحد و لا وجود للمنافسين
    Acuerdan que dividirán la playa en dos TED وقد إتفقتم على أن تقتسموا الشاطىء فيما بينكم نصف لك و نصف له
    Al día siguiente, cuando llegas al trabajo, Teddy ha puesto su carrito en el centro de la playa. TED في اليوم التالي حين جئت إلى موقع العمل وجدت أن تيدي قد حرك عربة البوظة الخاصة به إلى منتصف الشاطىء
    Cuando tomas un descanso al mediodía, Teddy se coloca 10 pasos al sur, y de nuevo, roba todos los clientes hasta el otro extremo de la playa. TED وفي استراحة منتصف اليوم قام تيدي بالتحرك 10 خطوات جنوب عربتك مرة أخرى لكي يستعيد حزمة الزبائن الأكبر في القسم الجنوبي من الشاطىء
    Pueden ver después de eso en la costa oeste a los aviones moviéndose a la costa este, los vuelos nocturnos. TED بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي.
    El escándalo de soborno de North Beach está a punto de estallar. Open Subtitles فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع
    Se sentó junto al lago... con la mirada perdida en las columnas sobre la orilla de enfrente. Open Subtitles جلست بجانب البحيرة , تنظر عبر المياه على الأعمدة فى الشاطىء الآخر
    El permiso en tierra terminó. Traigan sus lamentables pellejos a bordo ahora. Open Subtitles وقت الشاطىء قد إنتهى إصعدوا بجثثكم البائسة على السفينة الأن.
    También tenemos nuestras mundialmente famosas puestas de sol en las playas D'Amour. Open Subtitles بالطبع , سيعجبك هذا العالم المشهور الذي على الشاطىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus