"الشاملة للجميع والمستدامة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inclusivo y sostenible en
        
    • sostenible e inclusivo de
        
    El desarrollo industrial inclusivo y sostenible en el panorama del desarrollo mundial UN المرفق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في المشهد الإنمائي العالمي
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico tal vez desee tratar estos temas y proponer recomendaciones normativas para promover el desarrollo inclusivo y sostenible en la región. Índice UN وقد ترغب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في التداول بشأن هذه المسائل واقتراح توصيات متعلقة بالسياسات من أجل تعزيز التنمية الشاملة للجميع والمستدامة في المنطقة.
    España apoya el papel asignado por la Declaración de Lima al desarrollo industrial inclusivo y sostenible en ese proceso. UN وتدعم إسبانيا الدور الذي أناطه إعلان ليما بالتنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في تلك العملية.
    El papel del desarrollo industrial inclusivo y sostenible en el panorama del desarrollo mundial UN دور التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في المشهد الإنمائي العالمي
    Una estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para el desarrollo sostenible e inclusivo de Asia y el Pacífico UN هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ للتنمية الشاملة للجميع والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    19.8 La CESPAO centrará su labor en el desarrollo inclusivo y sostenible en la región. UN 19-8 وستركز الإسكوا أعمالها على التنمية الشاملة للجميع والمستدامة في المنطقة.
    19.8 La CESPAO centrará su labor en el desarrollo inclusivo y sostenible en la región. UN 19-8 وستركز الإسكوا أعمالها على التنمية الشاملة للجميع والمستدامة في المنطقة.
    22.8 La CESPAO centrará su labor en el desarrollo inclusivo y sostenible en la región. UN 22-8 وستركز الإسكوا أعمالها على التنمية الشاملة للجميع والمستدامة في المنطقة.
    La nueva Subdivisión ayudará a crear alianzas con entidades externas, con el fin de apoyar las actividades de desarrollo industrial inclusivo y sostenible en los países miembros, tal como se recomendó de manera explícita en la Declaración de Lima. UN وسوف يساعد الفرع الجديد على إقامة شراكات مع كيانات خارجية كوسيلة لدعم تنفيذ برامج التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في البلدان الأعضاء، كما أوصى إعلان ليما صراحةً.
    III. El desarrollo industrial inclusivo y sostenible en la agenda para el desarrollo después de 2015 UN ثالثاً- التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. Alienta a prestar la debida atención a la cuestión del desarrollo industrial inclusivo y sostenible en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 3 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    3. Alienta a prestar la debida atención a la cuestión del desarrollo industrial inclusivo y sostenible en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 3 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    En el informe se examinan especialmente el lugar que ocupa el desarrollo industrial inclusivo y sostenible en las deliberaciones sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 y la participación de la ONUDI en ese proceso. UN ويركِّز التقرير على كيفية إدراج التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ومشاركة اليونيدو في ذلك. أولاً- مقدِّمة
    En apoyo del desarrollo industrial inclusivo y sostenible, en el otoño boreal de 2013 se estableció el Grupo de Amigos del Desarrollo Industrial Inclusivo y Sostenible, integrado por 35 representantes permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN ودعما للتنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة، أنشئت مجموعة أصدقاء التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في خريف عام 2013، وتتألف المجموعة من 35 من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    La Organización ha adaptado su estrategia de promoción y comunicaciones para promover el nuevo concepto de desarrollo industrial inclusivo y sostenible en los medios de comunicación internacionales y con el público en general y, al mismo tiempo, demostrar su eficacia y eficiencia para ofrecer soluciones de desarrollo industrial inclusivo y sostenible sobre el terreno. UN وقد واءمت استراتيجيتها في مجالي الدعوة والاتصالات من أجل تعزيز الرؤية الجديدة للتنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في وسائط الإعلام الدولية ومع الجمهور بصفة عامة، وفي الوقت نفسه البرهنة على فعالية المنظمة وكفاءتها في تقديم حلول التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة على أرض الواقع.
    1. El foro sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo industrial se introdujo en las actuaciones de la Conferencia General con el fin de establecer una plataforma de alto nivel para sostener un diálogo informado sobre la función del desarrollo industrial inclusivo y sostenible en el logro de objetivos más amplios de desarrollo social y económico. UN 1- استُحدث ملتقى مسائل التنمية الصناعية ضمن وقائع المؤتمر العام بغية تهيئة محفل رفيع المستوى لإجراء حوار مستنير بشأن دور التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في تحقيق الأهداف الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقاً.
    2. Invita a todos los asociados para el desarrollo a que se aseguren de que la ONUDI dispone de financiación adecuada a fin de aplicar plenamente la Estrategia Operacional de la Organización para el logro del desarrollo industrial inclusivo y sostenible en los países menos adelantados; UN 2- يدعو جميع الشركاء الإنمائيين إلى أن يكفلوا تقديم التمويل الكافي لليونيدو من أجل تعزيز التنفيذ الكامل لاستراتيجيتها العملياتية في سبيل تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في أقل البلدان نمواً؛
    9. Por consiguiente, reiteramos nuestro compromiso de lograr el desarrollo industrial inclusivo y sostenible en los países menos adelantados, y exhortamos a todos los asociados a que se aseguren de que la ONUDI dispone de financiación adecuada a fin de lograr la plena aplicación de la estrategia operacional de la Organización para el logro del desarrollo industrial inclusivo y sostenible en los países menos adelantados. UN 9- نكرِّر، لهذه الغايات، التزامنا بتحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في أقل البلدان نمواً، ونهيب بجميع الشركاء أن يكفلوا تقديم التمويل الكافي لليونيدو من أجل تعزيز التنفيذ الكامل لاستراتيجيتها العملياتية في سبيل تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في أقل البلدان نمواً.
    Una estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para el desarrollo sostenible e inclusivo de Asia y el Pacífico UN هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ للتنمية الشاملة للجميع والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Una estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para el desarrollo sostenible e inclusivo de Asia y el Pacífico UN هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ للتنمية الشاملة للجميع والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Una estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para el desarrollo sostenible e inclusivo de Asia y el Pacífico (E/2013/15/Add.2, cap. I, secc. B, proyecto de resolución I, y E/2013/SR.22) UN هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ للتنمية الشاملة للجميع والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ (E/2013/15/Add.2، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الأول، و E/2013/SR.22)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus