25. La revitalización del Centro es particularmente importante en vísperas del examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Hábitat. | UN | ٢٥ - وقالت إن تنشيط المركز يكتسب أهمية خاصة مع اقتراب موعد إجراء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Su delegación espera con interés el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se dedicará al examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21 y otros acuerdos conexos. | UN | ٢٩ - وقال إن وفد بلده يتطلع إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من الاتفاقات ذات الصلة. |
La declaración, formulada por los ministros de la SADC que asisten al decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, constituye un aporte al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21, en particular en lo que respecta a los 12 Estados miembros de la SADC. | UN | ويمثل هذا اﻹعلان، الصادر عن وزراء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الحاضرين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة مساهمة في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة بقدر ما يتعلق هذا بالاثنتي عشرة دولة اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Tema 4 del programa Preparación de un proyecto de informe sobre el examen y evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat | UN | البند 4 من جدول الأعمال: إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
Insta al Secretario General a que asegure la participación y el examen adecuados del Marco Internacional de Acción para el Decenio en la evaluación y examen general de la ejecución del Programa 21 en 1997; | UN | " ٩ - تطلـب إلى اﻷمين العام كفالة إيلاء الاعتبار المناسب ﻹطار العمل الدولي للعقد وإدخاله في التقييم وفي الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في عام ٧٩٩١؛ |
En este período extraordinario de sesiones, a mi criterio, junto con el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21, debemos elaborar medidas eficaces para que estemos más cerca de hacer realidad los ideales de Río. | UN | وفي رأيي أنه ينبغي لهذه الدورة الاستثنائية أن تقوم، باﻹضافة إلى الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بوضع تدابير فعالة لجعل مُثُل ريو أكثر واقعية. |
El Marco para el Programa subregional del Asia nororiental de cooperación ambiental tiene por objeto fomentar la cooperación subregional para lograr el desarrollo ecológicamente racional y sostenible en el Asia nororiental y como tal constituye un aporte sustantivo al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21. | UN | ويرمي إطار البرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا إلى تعزيز التعاون في المنطقة دون اﻹقليمية من أجل تحقيق تنمية سليمة ومستدامة بيئيا في شمال شرق آسيا وبالتالي فهو يشكل إسهاما له مغزاه في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
El Comité Especial Plenario celebró tres sesiones, los días 23, 24 y 27 de junio de 1997 para escuchar a representantes de órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y para considerar la cuestión del examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21. También celebró varias sesiones oficiosas. | UN | ٢ - وعقـدت اللجنـة المخصصـة ثلاث جلسات، في ٣٢ و ٤٢ و ٢٧ حزيران يونيه ٧٩٩١، للاستماع إلى ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وللنظر في مسألة الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ كما عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية. |
11. El debate sobre el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21 comenzará en sesión plenaria el lunes 23 de junio por la mañana, y terminará el viernes 27 de junio por la tarde. | UN | ١١ - تبدأ مناقشة الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في الجلسات العامة صباح يوم اﻹثنين ٢٣ حزيران/ يونيه وتنتهي بعد ظهر يوم الجمعة ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٧. |
El decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21 comenzará el lunes 23 de junio de 1997, a las 10 horas, en el Salón de la Asamblea General. | UN | ستعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة المكرسة للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ يوم الاثنين، ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، في قاعة الجمعية العامة. |
En el período que se examina, el Comité Consultivo estuvo representado en el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21. | UN | ٧ - خلال الفترة قيد الاستعراض، مُثلت اللجنة الاستشارية في دورة الجمعية العامة الاستثنائية للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
Simbólicamente, el Año Internacional de las Montañas coincidirá con Río+10, el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21 diez años después de su aprobación. | UN | ومما يكتسي مغزى خاصا أن السنة الدولية للجبال ستصادف " ريـو زائـدا ١٠ " ، أي الاستعـراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، المقـرر إجراؤهما كل عشر سنوات. |
La delegación de Belarús apoya la decisión de convocar en el año 2000 un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21. | UN | ٧٧ - ومضى قائلا إن الوفد البيلاروسي يؤيد قرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٠. |
La República Popular Democrática de Corea apoya sin reservas la propuesta de convocar en el año 2000 un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21. | UN | ٩٠ - وأردف قائلا إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تؤيد بدون تحفظ اقتراح عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٠. |
3. Pide al Consejo de Administración que prepare un informe sobre la función y las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la ejecución del Programa 21, de conformidad con su mandato, y que se lo presente en el período extraordinario de sesiones sobre el examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21; | UN | ٣ - تطلب إلى مجلس اﻹدارة أن يعد تقريرا عن دور وأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، وفقا لولايته، وأن يقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعنية بالاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛ |
El decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21, que se celebró el pasado mes de junio, nos dio la oportunidad cinco años después de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo —la Conferencia de Río— de renovar nuestro compromiso con el desarrollo sostenible. | UN | وإن الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، التي عقدت في حزيران/يونيه الماضي، أتاحت لنا الفرصة بعــــد مرور خمس سنوات على مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئـــة والتنمية، مؤتمر ريو، لتجديد وتعزيز التزامنا بالتنمية المستدامة. |
Tengo el honor de transmitir por la presente el llamamiento dirigido por la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia al período extraordinario de sesiones para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21, aprobado el 20 de junio de 1997 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أرفق طيه نص نداء اعتمد في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ لمجلس دوما الدولة للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
Alemania, Austria y Suiza sugirieron en sus respuestas que podría celebrarse en el año 2002 un año internacional de las montañas, en el que tendría lugar la revisión y el examen generales de la aplicación del Programa 21 en los últimos 10 años. | UN | ولقد اقترحت ألمانيا وسويسرا والنمسا في ردودها عقد سنة دولية للجبال في عام ٢٠٠٢ وهو العام الذي سوف يجري فيه الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بعد عشر سنوات. |
4. Preparación de un proyecto de informe sobre el examen y evaluación generales de la aplicación del programa de Hábitat. | UN | 4 - إعداد مشروع قرار بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل. |
APORTACIÓN DEL COMMONWEALTH A LOS PREPARATIVOS PARA EL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL PARA UN EXAMEN Y LA EVALUACIÓN generales de la aplicación del PROGRAMA DE HÁBITAT | UN | السادس - مساهمة الكمنولث في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
11. Recomienda que se examine debidamente el Marco Internacional de Acción para el Decenio en la evaluación y examen general de la ejecución del Programa 21Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Río de Janeiro, 3 a 14 de junio de 1992, (A/CONF.151/26/Rev.1 (Vol. | UN | ١١ - توصي بإيلاء الاعتبار المناسب ﻹطار العمل الدولي للعقد بوصفه جزءا من التقييم والاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢)٥( في عام ٧٩٩١؛ |