El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo hizo exámenes de 32 países. | UN | وقام الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع للمجلس باستعراض 32 بلدا. |
10. Procedimiento del examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 10- إجراء الاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان. |
Subrayando que el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos aprobó los informes sobre el examen de 32 Estados Miembros en sus períodos de sesiones cuarto y quinto, | UN | وإذ يشدِّد على أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة التقارير المتعلقة باستعراض الحالة في 32 دولة من الدول الأعضاء، |
La Unión Europea apoya decididamente el fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y considera que los protocolos adicionales forman parte del sistema de salvaguardias amplias del Organismo. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة تعزيز نظام ضمانات معاهدة عدم الانتشار، ويعتبر أن البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام الضمانات الشامل التابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Subrayando que el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos aprobó los informes sobre el examen de 32 Estados Miembros en sus períodos de sesiones cuarto y quinto, | UN | وإذ يشدِّد على أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة التقارير المتعلقة باستعراض الحالة في 32 دولة من الدول الأعضاء، |
Ucrania había presentado en 2008 su informe al Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos, que se basaba en un diálogo constructivo entre los Estados para promover el mayor nivel de observancia de los derechos humanos. | UN | وفي عام 2008، قدمت أوكرانيا تقريرها إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان، وقد استند إلى حوار بناء فيما بين الدول لتحقيق أعلى معايير حقوق الإنسان. |
11. Procedimiento de examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 11- إجراء الاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان. |
9. Procedimiento de examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 9- إجراء الاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان. |
Destacando que el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos aprobó informes sobre los exámenes de treinta y dos Estados Miembros en sus períodos de sesiones cuarto y quinto, | UN | وإذ تؤكد أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة تقارير الاستعراض المتعلقة باثنتين وثلاثين دولة عضوا، |
El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo formuló varias recomendaciones sobre la eliminación de la mutilación genital femenina para los países examinados. | UN | وأصدر الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع للمجلس عدة توصيات للبلدان قيد الاستعراض بشأن إنهاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
9. Procedimiento del examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 9- إجراء الاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان. |
11. Procedimiento del examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 11- إجراء الاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان. |
9. Procedimiento del examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 9- إجراء الاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان. |
Kuwait presentará su segundo informe periódico al Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos en enero de 2015. | UN | وستقدم الكويت تقريرها الدوري الثاني إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2015. |
La Misión Permanente de Georgia ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra aprovecha la oportunidad para reiterar a la secretaría del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos la seguridad de su más alta consideración. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف هذه الفرصة لتعرب من جديد لأمانة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان عن فائق تقديرها. |
La Asamblea General también reafirmó la importancia de que Israel se adhiera al TNP y someta todas sus instalaciones al régimen de salvaguardias amplias del OIEA. | UN | وأكدت الجمعية العامة على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأهمية إخضاع كافة منشآتها ومعداتها النووية لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Trece años después de la aprobación de este texto, Israel se sigue negando a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones a las salvaguardias amplias del OIEA. | UN | وبعد ثلاثة عشر عاماً من اعتماد هذا النص، لا تزال إسرائيل ترفض الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Para lograrlo, Israel debe adherirse al TNP sin demoras ni condiciones y someter sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، ينبغي لإسرائيل أن تنضم فورا وبلا شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تُخضع منشآتها النووية إلى نظام الضمانات الشامل التابع للوكالة. |
Subprograma de armas de destrucción en Masa de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي لأسلحة الدمار الشامل التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
A través de su Centro Internacional de Políticas para el Crecimiento Inclusivo, el PNUD elaboró productos de conocimientos relacionados con planes de protección social y evaluaciones de esos programas en todo el mundo. | UN | ومن خلال مركز السياسات الدولية للنمو الشامل التابع للبرنامج الإنمائي، عمل البرنامج على تطوير منتجات معرفية متصلة ببرامج الحماية الاجتماعية وإجراء تقييمات لهذه البرامج في جميع أنحاء العالم. |
También se necesita coordinación en el desarrollo y la aplicación de marcos de asistencia para el desarrollo como el MANUD y el Marco Integral de Desarrollo del Banco Mundial. | UN | والتنسيق ضروري كذلك في وضع وتنفيذ أُطر المساعدة الإنمائية مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل التابع للبنك الدولي. |