"الشبحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fantasma
        
    • fantasmas
        
    Todo desde las montañas hasta donde el norte y el sur del río Fantasma se encuentran, forman El Triángulo. Open Subtitles إذا، كل شيء من الجبال إلى حيث الشمال وجنوب الأنهار الشبحية تقابل أشكال روح النهر المثلث
    Hasta que como el padrastro de Hamlet abandone el banquete pálido como un Fantasma y balbuceando su culpabilidad. Open Subtitles حتى، مثل زوجِ أمّ هَملِت، يَترنّحُ مِنْ المأدبةِ، الحضيرة الشبحية وتُثرثرُ بالذنبِ.
    ¡Mañana por la noche podemos ir a buscar la luz Fantasma! Open Subtitles غداً ليلاً يمكننا الذهاب للبحث عن الأضواء الشبحية
    Zod fue encarcelado en la Zona Fantasma por crímenes que llevaron a la destrucción de nuestro planeta. Open Subtitles زود سجن في المنطقة الشبحية بسبب الجرائم التي أدّت إلى دمار كوكبنا
    Así que hay varios centenares de sistemas fantasmas, en particular plataformas para bombarderos, que serán eliminados en virtud del presente Tratado. UN وبالتالي، هناك مئات عديدة من الأنظمة الشبحية التي ستُدمر بموجب هذه المعاهدة، ومنها بالأخص منصات قاذفات القنابل.
    Creyó que tendría una mejor oportunidad en la Zona Fantasma. Open Subtitles اعتقد بأن سيكون لدي فرصة أفضل في المنطقة الشبحية
    Pasó hace seis semanas en la época en que caíste de la Zona Fantasma. Open Subtitles مطابق للتوقيت الذي سقطت فيه من المنطقة الشبحية
    Me alegra saber que por fin algo bueno salió de la Zona Fantasma. Open Subtitles إنه أمر لطيف معرفة شيء جيد قد خرج من المنطقة الشبحية...
    No hasta que cada prisionero que liberé de la Zona Fantasma regrese o sea destruido. Open Subtitles ليس بعد أن يتم إرجاع كل سجين أطلقته من المنطقة الشبحية... أو تدميره...
    Un meteorito impactó allí el mismo día que escapé de la Zona Fantasma. ¿Dónde está el barco ahora? Open Subtitles لقد أصيبت بنيزك في نفس اليوم الذي هربت فيه من المنطقة الشبحية
    Soy el único que puede reunir a los prisioneros de la Zona Fantasma y hacer que Lex deje de experimentar con la gente con habilidades. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يستطيع مطاردة السجناء من المنطقة الشبحية و ايقاف من اجراء تجاربه على الناس ذوى القدرات الخاصة
    Estás destinada a algo más grande que pudrirte en la Zona Fantasma. Open Subtitles تستحقين أكثر من أن تتعفني في المنطقة الشبحية.
    No puedes decirme que nadie ha escapado de la Zona Fantasma. Open Subtitles لا تقل لي أن أحداً لم يهرب من قبل من هذه المنطقة الشبحية.
    ¿Y ese... Fantasma que viste era hombre o mujer? Open Subtitles وهذه الصورة الشبحية هل كانت لذكر أم أنثى؟
    La red se pierde y flota durante años. - Se llaman "redes Fantasma". Open Subtitles نعم، شبكة تائهة، يمكن أن تطفو لسنوات تسمى الشبكات الشبحية
    Vale, pero no has estado en la Zona Fantasma. Open Subtitles حسنٌ، لكنّكِ لم تذهبِ إلى المنطقة الشبحية قبلاً.
    ¡Sí! ¡Te pegué en las bolas Fantasma! Open Subtitles نعم لقد ركلتك في خصياتك الشبحية
    En ese entonces Pauli lamentaba que esta Fantasma! Open Subtitles في ذلك الوقت, ناح باولي بأن هذه الجسيمة الشبحية ربما تكون صغيرة جداً
    Felicidades, has encontrado otra parte de la estación Fantasma. Open Subtitles مبارك، لقد اكتشفتما جزءًا آخر من محطة القطار الشبحية.
    Hay autos fantasmas en todas estas carreteras, sabe eso. Open Subtitles يوجد الكثير من السيارات الشبحية على هذا الطريق السريع
    Son como archivos fantasmas. Open Subtitles حسنٌ، بالحقيقة إنّه يشبه أكثر الملفات الشبحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus