"الشبكة الكهربائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la red eléctrica
        
    • del sistema eléctrico
        
    • la red de suministro de electricidad
        
    • redes eléctricas
        
    • la red de electricidad
        
    • sistema de electrificación
        
    • red eléctrica de
        
    También se ha progresado algo en la rehabilitación de la infraestructura para el abastecimiento de agua y la red eléctrica del país. UN وأحرز شيء من التقدم أيضا في هياكل البلد اﻷساسية ﻹمدادات المياه وخطوط الشبكة الكهربائية.
    Y podemos llegar más alto, y suspender el transporte como hicimos con la red eléctrica. TED ونستطيع تحقيق ما هو أفضل من ذلك، ونقوم بإيقاف وسائل النقل كما قمنا بإيقاف الشبكة الكهربائية.
    Esto sucedió en la provincia canadiense de Quebec en marzo de 1989 cuando la red eléctrica dejó de funcionar. TED هذا ما حدث بالفعل في شهر مارس من عام 1989 في مقاطعة كيوبيك الكندية، عندما توقفت الشبكة الكهربائية.
    La participación del sistema eléctrico norte ha pasado de 40% en 2003 a 15% en 2006. UN وقد تراجع معدل مشاركة الشبكة الكهربائية الشمالية من نحو 40 في المائة عام 2003 إلى 15 في المائة عام 2006.
    En lo que se refiere a la reparación de infraestructura, el UNICEF contribuyó a la reparación de la red de suministro de electricidad nacional de la empresa de servicios públicos de Rwanda y hasta el momento se había vuelto a suministrar energía eléctrica a cinco ciudades. UN وفي مجال إمدادات المياه وإصلاح الهياكل اﻷساسية، ساعدت اليونيسيف شركة المرافق الوطنية الرواندية في إصلاح الشبكة الكهربائية الوطنية، وأعيد ربط خمس مدن بهذه الشبكة حتى اﻵن.
    El tirador atravesó el perímetro de seguridad. Se metió en la red eléctrica de la ciudad. Open Subtitles مُطلق النار اخترق المحيط الأمني واخترق الشبكة الكهربائية للمدينة
    Trabajó en el contrato de la red eléctrica para el consulado americano. Open Subtitles عمل عقد الشبكة الكهربائية للقنصلية الأمريكية
    Se le cobrará usando un billón de vatios de potencia de la red eléctrica EE.UU. . Open Subtitles سوف يشحنونهم باستخدام تريليون واط من الطاقة من الشبكة الكهربائية للولايات المتحدة.
    Son cada vez más fuertes. Están afectando a la red eléctrica. Open Subtitles إنها تزداد قوة وتؤثر على الشبكة الكهربائية
    Se descargó a sí misma directamente a la red eléctrica nacional. Open Subtitles قامت بتحميل نفسها على الشبكة الكهربائية العامة
    Estaba a punto de decir que causaría una subida de tensión en la red eléctrica. Open Subtitles أنا على وشك أن أقول أن من شأنها أن تسبب ارتفاع حاد على السلطة في الشبكة الكهربائية.
    Las necesidades de combustible para los grupos electrógenos de reserva han disminuido sustancialmente gracias a mejoras en la red eléctrica comercial, que ha estado brindando un servicio confiable. UN وقد انخفضت إلى حد كبير الاحتياجات من الوقود للمولدات الكهربائية الاحتياطية نظرا للتحسينات التي أدخلت على الشبكة الكهربائية التجارية التي اصبحت توفر خدمة يعول عليها.
    Se efectúan visitas posteriores a la instalación para cerciorarse de que los equipos instalados satisfagan el objetivo propuesto y estén funcionando de manera fiable en la red eléctrica. UN أما الزيارات التي تتم في مرحلة ما بعد التركيب فالقصد منها هو التأكد من وفاء المعدات المركبة بالغرض المقصود ومن أنها تعمل على نحو موثوق في إطار الشبكة الكهربائية.
    El equipo y el material asignados en los planes de distribución para las etapas primera a tercera están destinados a satisfacer las necesidades de la red eléctrica de las 15 gobernaciones. UN ١٠٥ - إن المقصود هو أن تغطي المعدات واللوازم المخصصة في إطار خطط التوزيع للمراحل من اﻷولى الى الثالثة كامل الشبكة الكهربائية في المحافظات الخمس عشرة.
    :: Suez Energy International está invirtiendo 250 millones de dólares de los EE.UU. en la construcción de una central hidroeléctrica en Brasil, que garantizará la aportación de 147 megavatios a la red eléctrica y suministrará electricidad a hasta 1 millón de personas UN :: وتستثمر شركة السويس الدولية للطاقة مبلغ 250 مليون دولار في محطة طاقة مائية في البرازيل تضمن إضافة 147 ميغاوات إلى الشبكة الكهربائية وتزويد ما يصل إلى مليون من السكان بالكهرباء.
    El titular del puesto se encargará de preparar los planes de adquisición de materiales y equipo, las estimaciones de costos y presupuestos de la Dependencia y el detalle de los trabajos, diseñar la red eléctrica y preparar las especificaciones técnicas y su evaluación. UN وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن إعداد خطط اقتناء المواد والمعدات وتقدير التكاليف والميزانيات للوحدة، وبيانات الأعمال، وتصميم الشبكة الكهربائية وإعداد المواصفات والتقديرات التقنية.
    La actualización del sistema eléctrico dotaría a los generadores de sistemas de conmutación totalmente automatizados y además se sustituiría el cableado eléctrico de todo el campamento. UN وتحديث الشبكة الكهربائية سيوفر مولدات كهربائية ذات نظم تشغيل آلية بالكامل وسيمكن من استبدال الأسلاك الكهربائية للمعسكر بكامله.
    30. La estimación también prevé el acondicionamiento del suministro de electricidad y la reposición y conservación del sistema eléctrico (120.000 dólares). UN ٣٠ - ويغطي هذا التقدير أيضا تكلفة إعادة تشكيل شبكة الامداد بالكهرباء وتغيير الشبكة الكهربائية وصيانتها )٠٠٠ ١٢٠ دولار(.
    El incremento afectaba principalmente al Fondo Fiduciario del PNUD para Rwanda, al Programa de rehabilitación de la red de suministro de electricidad (Iraq), al FMAM y al Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal. UN وجاءت الزيادة بصفة أساسية من الصندوق الاستئماني لرواندا التابع للبرنامج الإنمائي، وبرنامج إصلاح الشبكة الكهربائية العراقية ومرفق البيئة العالمية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    :: Se han logrado en los últimos años avances considerables en los proyectos de integración regional de los países árabes sobre la conexión de las redes eléctricas y la creación de redes de distribución de gas. UN :: وقد أحرزت برامج التكامل الإقليمي العربية المتعلقة بربط الشبكة الكهربائية وشبكـــة الإمـــداد بالغـــاز تقدما هاما في السنوات الأخيرة.
    Esto ha causado averías de diversos grados a toda clase de equipos que son parte de la red de electricidad. UN وقد أضر ذلك بدرجات متفاوتة بكل أنواع المعدات في الشبكة الكهربائية.
    b) La mejora del sistema de electrificación en el sector de logística; UN (ب) تحديث الشبكة الكهربائية في قطاع اللوجستيات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus