"الشبكي لشعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • web de la División de
        
    • web de la División sobre
        
    • Red de la División
        
    En la actualidad, se proporciona información a través del sitio web de la División de Población y de su servicio de notificaciones por correo electrónico UN تُقدم المعلومات حالياً من خلال الموقع الشبكي لشعبة السكان وخدمته التنبيهية بالبريد الإلكتروني
    ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Esta plataforma se sumará a las funciones existentes del sitio web de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وستضاف هذه القاعدة إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Esa información también se puede consultar en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística UN ' 2` زيادة عدد زيارات الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Actualización trimestral del sitio web de la División de Población UN التحديث الفصلي للموقع الشبكي لشعبة السكان
    Todos los documentos de la reunión, incluidos los comunicados de prensa, están disponibles en el sitio web de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وقال إن جميع وثائق الاجتماع، بما فيها النشرات الصحفية، متاحة على الموقع الشبكي لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    El establecimiento del sitio web de la División de Codificación es también de gran importancia. UN كما يمثل إنشاء الموقع الشبكي لشعبة التدوين تطوراً هاماً آخر.
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    14. Pide asimismo al Secretario General que, cuando proceda, incluya información sobre el sistema de impugnación de las adjudicaciones en el sitio web de la División de Adquisiciones; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات في الموقع الشبكي لشعبة المشتريات؛
    Se incorporaron los comentarios del Grupo y se publicó la versión enmendada del proyecto en el sito web de la División de Estadística para que pudiera ser consultada en todo el mundo. UN وأُدمجت تعليقات أعضاء الفريق في مشروع التوصيات المؤقت، ونشرت صيغة معدلة منه في الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات بغية إجراء مشاورات عالمية بشأن المشروع.
    También se ha mejorado el sitio web de la División de Servicios de Conferencias en Nairobi, a fin de que los posibles clientes puedan hacer una gira virtual de las instalaciones del complejo, obtengan información sobre los servicios prestados y soliciten o reserven reuniones en línea. UN كما تعزز الموقع الشبكي لشعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي على نحو يمكن الزبائن المحتملين من القيام بجولة إلكترونية لمرافق المجمع، والحصول على معلومات بشأن الخدمات المقدمة وتقديم طلب تنظيم اجتماع أو حجز قاعة عن طريق الاتصال المباشر عبر الإنترنت.
    Está previsto que las directrices de compilación se incorporen en una plataforma de conocimientos en el sitio web de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ومن المقرر أن تكون المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتأليف جزءا من قاعدة معارف في الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo a fin de obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de visitas y descargas en el sitio web de la División sobre el Desarrollo Sostenible para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد زيارات وعمليات تصفح الموقع الشبكي لشعبة التنمية المستدامة من أجل الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Sitio en la Red de la División para el Adelanto de la Mujer UN الموقع الشبكي لشعبة النهوض بالمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus