"الشبكي للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • web de las Naciones
        
    • sitio de las Naciones
        
    • web de la
        
    • Internet de las Naciones
        
    • Web TV
        
    • consultarse
        
    • Televisión de las Naciones
        
    También se ofreció información en el sitio web de las Naciones Unidas sobre descolonización. UN وأُتيحيت المعلومات أيضا عن طريق الموقع الشبكي للأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    El sitio web de las Naciones Unidas contiene vínculos a ambos recursos. UN ويوفر الموقع الشبكي للأمم المتحدة وصلات لكل من هذين الموردين.
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    :: Transparencia, incluso mediante la publicación en el sitio web de las Naciones Unidas de los currículos de los candidatos para el Comité de expertos; UN :: مراعاة الشفافية، بما في ذلك نشر السير الذاتية للمرشحين لعضوية لجنة الخبراء على الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    Ya se puede acceder a siete manuales y a tres documentos de directrices desde el sitio web de las Naciones Unidas. UN وصارت سبعة أدلة وثلاث وثائق بشأن المبادئ التوجيهية في المتناول الآن من خلال الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    El Departamento de Información Pública ha procurado promover activamente el multilingüismo en el sitio web de las Naciones Unidas en toda la Secretaría, conjuntamente con las oficinas que preparan material. UN وسعت إدارة شؤون الإعلام بنشاط إلى تعزيز التعددية اللغوية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة في جميع أنحاء الأمانة العامة على أساس ثنائي مع المكاتب الموفرة للمحتوى.
    En 2007, el sitio web de las Naciones Unidas dio cobertura a más de 2.200 actividades en vivo y a pedido de los usuarios. UN وفي عام 2007، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة التغطية المباشرة وعند الطلب لأكثر من 2200 حدث.
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة:
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Transmisión web de las Naciones Unidas: UN موقع البث الشبكي للأمم المتحدة
    Entre las iniciativas adoptadas cabe mencionar la creación de un nuevo sitio de las Naciones Unidas en la Red, en los seis idiomas oficiales, sobre terrorismo. UN وشملـت المبادرات المتخذة إنشاء موقع جديد عن الإرهاب على الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست كلها.
    La película se puede ver en los once idiomas en el sitio web de la Corte o en el de UN Web TV. UN والفيلم متاح بكل هذه اللغات الإحدى عشر على الموقع الشبكي للمحكمة وعلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    En el sitio del Servicio de difusión de audio y vídeo por Internet de las Naciones Unidas podrá accederse a los vídeos archivados difundidos por Internet y al texto de las declaraciones. UN وسيتاح تسجيل فيديو البث الشبكي المحفوظ في الأرشيف على موقع البث الشبكي للأمم المتحدة على الإنترنت، مرفقا بنصوص البيانات.
    El sitio de las Naciones Unidas en la Red puede consultarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN ويمكن الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    En 2006, la Televisión de las Naciones Unidas por Internet transmitió en vivo y a petición más de 2.000 actividades. UN وفي عام 2006، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة التغطية المباشرة وعند الطلب لأكثر من 000 2 من الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus