"الشبكي للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • web del Comité
        
    • web de la Comisión
        
    • web de la CEPE
        
    • web de la Segunda Comisión
        
    • web de la CEPAL
        
    • web de la CESPAP
        
    Éstas se publicarán en el sitio web del Comité, en todos los idiomas oficiales. UN وهذه البحوث ستظهر على الموقع الشبكي للجنة على الإنترنت بكل اللغات الرسمية.
    La lista consolidada de personas y entidades puede consultarse en el sitio web del Comité. UN والقائمة الموحدة التي تضم أسماء هؤلاء الأشخاص والكيانات متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    En la página web del Comité figura una nota informativa en que se describen las medidas establecidas en las cuatro resoluciones mencionadas. UN ويمكن الاطلاع على نشرة توضح على نحو شامل التدابير المفروضة عملا بالقرارات الأربعة السالفة الذكر في الموقع الشبكي للجنة.
    El resumen ejecutivo puede consultarse en el sitio web de la Comisión, que mantiene la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما أن الموجز التنفيذي متاح على الموقع الشبكي للجنة الذي تتولى أمره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Sería también útil mejorar el sitio web de la Comisión. UN وأضاف أن تحسين الموقع الشبكي للجنة سيكون خطوة تلقى الترحيب.
    Además, se solicitaron observaciones adicionales en relación con el informe por conducto del sitio web del Comité de Trabajo Nacional. UN وعلاوة على ذلك، جرى التماس مزيد من التعليقات على التقرير من خلال الموقع الشبكي للجنة العمل الوطنية.
    Junto a sus primeros informes, esas adiciones a los informes iniciales se han publicado en el sitio web del Comité. UN وبالاقتران بتقاريرها الأولى نشرت هذه الإضافات إلى التقارير الأولي على الموقع الشبكي للجنة.
    Las directrices pueden consultarse en el sitio en la web del Comité. UN وترد المبادئ التوجيهية على الموقع الشبكي للجنة.
    La Dirección Ejecutiva remozó el sito web del Comité y puso a punto un juego de material de prensa. UN وأعادت تصميم الموقع الشبكي للجنة وقامت بإعداد مجموعة مواد موجهة للصحفيين.
    Sitio web del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN الموقع الشبكي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Estos informes están disponibles públicamente en el sitio web del Comité 1540 (2004), por lo que resulta incomprensible que esta información fuese ignorada en la publicación. UN وبما أنه يمكن الاطلاع على هذه التقارير في الموقع الشبكي للجنة فإن إغفالها في الوثيقة أمر غير مفهوم.
    Asimismo tienen acceso a Internet, por lo que pueden acceder fácilmente al sitio web del Comité. UN كما أن لديها إمكانية الوصول إلى الإنترنت، حيث تستطيع الإطّلاع بيسر على الموقع الشبكي للجنة.
    El informe y el inventario definitivo de centros de capacitación se pueden consultar en el sitio web del Comité; UN ويوجد على الموقع الشبكي للجنة نص التقرير والقائمة الحصرية النهائية لمراكز التدريب؛
    El Banco Mundial se comprometió a ultimar el informe y publicarlo en el sitio web del Comité. UN ووافق البنك الدولي على وضع التقرير في صيغته النهائية ونشره على الموقع الشبكي للجنة.
    Los Estados ya tienen a su disposición en el sitio web del Comité un formulario de remisión que les servirá de guía en la presentación de nombres. UN وهناك حالياً رهن إشارة الدول على الموقع الشبكي للجنة نموذج لصحيفة غلاف كدليل للطلبات المقدمة لإدراج الأسماء في القائمة.
    La Oficina también seguirá manteniendo el sitio web del Comité en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسيواصل المكتب أيضا تعهد الموقع الشبكي للجنة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Además, el sitio web de la Comisión es un importante instrumento que se debería seguir mejorando. UN إضافة إلى ذلك، يعتَبر الموقع الشبكي للجنة أداة هامة لا بد من تحسينها باستمرار.
    Fuente: Sitio web de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. UN المصدر: الموقع الشبكي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Un enlace en el sitio web de la Comisión ofrecía acceso público a las grabaciones, que estaban disponibles inmediatamente después de la reunión. UN وتتيح وصلة بينية على الموقع الشبكي للجنة الفرصة للجمهور للاطلاع على التسجيلات، التي تتاح بعد الاجتماع مباشرة.
    :: Sitio web de la Comisión para la Normalización de los Nombres Geográficos del Irán UN :: الموقع الشبكي للجنة الإيرانية لتوحيد الأسماء الجغرافية
    Desde 2008, el número de páginas vistas se utiliza como indicador del uso que se hace del sitio web de la CEPE en lugar del número de descargas efectuadas. UN ومنذ عام 2008، يُستخدم عدد الزيارات كمؤشر على استخدام الموقع الشبكي للجنة بدلا من عدد عمليات التنـزيل.
    Se informa a las delegaciones que el calendario de las reuniones se publicará en el sito web de la Segunda Comisión. UN وأُبلغت الوفود بأن برنامج الاجتماعات المستكمل سيُتاح في شكل جدول على الموقع الشبكي للجنة الثانية.
    El número de visitas al sitio web de la CEPAL, que ascendió en total a 17,8 millones, también registró un aumento considerable. UN وسجل أيضا عدد زوار الموقع الشبكي للجنة زيادة كبيرة، إذ بلغ مجموعه 17.8 مليون زائر.
    La redistribución de un puesto de contratación local del subprograma 7 servirá para proporcionar asistencia técnica al administrador de la web de la CESPAP. UN ويُقصد من النقل الداخلي لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 7 تقديم مساعدة تقنية إلى المشرف على الموقع الشبكي للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus