Operación para luchar contra las prácticas análogas a la esclavitud en Namibia | UN | عملية مكافحة الممارسات الشبيهة بالرق في ناميبيا |
54. El Relator Especial toma nota de los rechazos de las informaciones sobre esclavitud y prácticas análogas a la esclavitud en las zonas de las montañas Nuba. | UN | ٤٥- ويحيط المقرر الخاص علما بنفي البلاغات المتعلقة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق في منطقة جبال النوبة. |
En este último se incluye el trabajo en condiciones de servidumbre de los pueblos indígenas en varios países de Asia meridional, las prácticas análogas a la esclavitud en partes de África, y la servidumbre por deudas en partes de América Latina. | UN | ويشمل هذا الأخير نظام السخرة الذي يخضع له أبناء الشعوب الأصلية في عدة بلدان في جنوب آسيا؛ والممارسات الشبيهة بالرق في أجزاء من أفريقيا؛ وعبودية الدين في أجزاء من أمريكا اللاتينية. |
Una Relatora Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre los problemas de violación, esclavitud sexual y prácticas análogas a la esclavitud en tiempos de guerra tiene que presentar su informe final a la Subcomisión en su 50º período de sesiones. | UN | والمنتوى أن تقوم مقررة خاصة تابعة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن مشاكل الاغتصاب والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في حالة الحرب بتقديم تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين. |
g) Asuntos diversos: las prácticas análogas a la esclavitud en los conflictos armados. | UN | (ز) مسائل متنوعة: الممارسات الشبيهة بالرق في فترات المنازعات المسلحة |
f) Asuntos diversos: las prácticas análogas a la esclavitud en los conflictos armados. | UN | (و) مسائل متنوعة: حالات الزواج بالإكراه، والممارسات الشبيهة بالرق في النـزاعات المسلحة؛ |
e) Asuntos diversos: las prácticas análogas a la esclavitud en los conflictos armados. | UN | (ه) مسائل متنوعة: الممارسات الشبيهة بالرق في المنازعات المسلحة. |
c) Asuntos diversos, en particular las prácticas análogas a la esclavitud en los conflictos armados. | UN | (ج) مسائل متنوعة، بما في ذلك الممارسات الشبيهة بالرق في النـزاعات المسلحة. |
e) Asuntos diversos, en particular las prácticas análogas a la esclavitud en los conflictos armados. | UN | (ه) مسائل متنوعة، بما في ذلك الممارسات الشبيهة بالرق في النـزاعات المسلحة. |
El presente informe, por consiguiente, se refiere a las nuevas tendencias en las actividades de los mecanismos de derechos humanos y del derecho penal internacional, el derecho humanitario y la normativa de derechos humanos sobre la cuestión de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en situaciones de conflicto armado. | UN | وبالتالي فإن هذا التقرير يشير إلى أحدث التطورات في أنشطة آليات حقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي والقانوني الإنساني الدولي بصدد مسألة الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في حالات النـزاع المسلح. |
c) Asuntos diversos, en particular las prácticas análogas a la esclavitud en los conflictos armados. | UN | (ج) مسائل متنوعة، بما في ذلك الممارسات الشبيهة بالرق في النـزاعات المسلحة. |
- Prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado (tema 6g 1999). | UN | - الممارسات الشبيهة بالرق في النزاعات المسلحة (البند 6 (ز)، 1999) |
El presente informe se refiere a las nuevas tendencias en las actividades de los órganos de supervisión de tratados, los mecanismos de derechos humanos, el derecho penal internacional, el derecho humanitario y la normativa de derechos humanos sobre la cuestión de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en situaciones de conflicto armado. | UN | يتناول هذا التقرير التطورات الجديدة في أنشطة هيئات رصد المعاهدات وآليات حقوق الإنسان وفي القانون الجنائي الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي بشأن مسألة الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في حالات النزاع المسلح. |
e) Las violaciones sistemáticas, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en período de guerra, incluido en particular el conflicto armado interno; | UN | و )ﻫ( أعمال الاغتصاب المنتظمة والرق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في وقت الحرب، بما في ذلك حالات الصراع المسلح الداخلي على وجه الخصوص؛ |
a) Documento preparatorio presentado por la Sra. Linda Chavez acerca de la cuestión de las violaciones sistemáticas, la esclavitud sexual y otras prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de guerra (E/CN.4/Sub.2/1993/44); | UN | )أ( وثيقة تمهيدية مقدمة من السيدة ليندا شافيز عن مسألة الاغتصاب المنظم والاسترقاق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في زمن الحرب )E/CN.4/Sub.2/1993/44(؛ |
14. Pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que vigile la aplicación de la presente resolución y presente a la Subcomisión en su 52º período de sesiones un informe sobre la cuestión de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en situaciones de conflicto armado, con indicación del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Relatora Especial; | UN | 14- تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تراقب تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين بشأن مسألة الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق في حالات المنازعات الجارية، بما في ذلك معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المقدمة من المقررة الخاصة؛ |
131. En el actual período de sesiones, la Subcomisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría concerniente a la actualización del estudio de la esclavitud y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado (E/CN.4/Sub.2/1999/16). | UN | 131- وفي الدورة الحالية، سيكون معروضاً على اللجنة الفرعية مذكرة من الأمانة بشأن تأوين موضوع الرق والممارسات الشبيهة بالرق في زمن الحرب (E/CN.4/Sub.2/1999/16). |
3. En su 54º período de sesiones la Subcomisión pidió, en su resolución 2002/29, al Alto Comisionado que, en su 55º período de sesiones, le presentase un informe sobre la cuestión de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en situaciones de conflicto armado. | UN | 3- وطلبت اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين في قرارها 2002/29 إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في حالات النـزاع المسلح. |
En la resolución 2004/22, la Subcomisión instó a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a que le presentara en su 57° período de sesiones un informe actualizado sobre las cuestiones de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. | UN | 8 - وفي القرار 2004/22 طلبت اللجنة الفرعية إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مستكملا عن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في أثناء النزاعات المسلحة. |
3. En su 56º período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 2004/22, instó a la Alta Comisionada a que presentara a la Subcomisión, en su 57º período de sesiones, un informe actualizado sobre las cuestiones de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. | UN | 3- ودعت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين في قرارها 2004/22 المفوضة السامية إلى تقديم تقرير مستوف إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين بشأن قضية الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في النـزاعات المسلحة. |