"الشخصية والمهنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personales y profesionales
        
    • personal y profesional
        
    • profesionales y personales
        
    • personal y profesionalmente
        
    • personales y laborales
        
    • personales como profesionales
        
    Esta elección es sin duda un homenaje a su país, el Uruguay, y un reconocimiento manifiesto de sus grandes dotes personales y profesionales. UN فهذا الانتخاب، بلا شك، تحية لبلده، واعتراف واضح لا لبس فيه بصفاته الشخصية والمهنية.
    Por conocer las cualidades personales y profesionales del Representante Permanente de Argelia, sabía que no podía haber sido de otra manera. UN ونظراً لمعرفتي بالصفات الشخصية والمهنية للممثل الدائم للجزائر، كنت على يقين من أن الأمر لا يمكن إلا أن يكون كذلك.
    Las participantes comunican una mejor imagen de sí mismas, mejoras personales y profesionales y una mejor evaluación del mercado de trabajo. UN وتفيد المشتركات بتحسن انطباعهن عن أنفسهن وبزيادة إمكانياتهن الشخصية والمهنية وقدرتهن على تقييم سوق العمل.
    También debemos dar al personal mejores posibilidades de elección en fases críticas de su vida personal y profesional. UN وعلينا أيضاً أن نمنح الموظفين اختيارات أفضل في مراحل حاسمة من حياتهم الشخصية والمهنية.
    También debemos dar al personal mejores posibilidades de elección en fases críticas de su vida personal y profesional. UN وعلينا أيضاً أن نمنح الموظفين اختيارات أفضل في مراحل حاسمة من حياتهم الشخصية والمهنية.
    Sus cualidades personales y profesionales aseguran el éxito de los mismos y puede tener la certeza de contar con el permanente y decidido apoyo de la delegación del Paraguay. UN إن صفاتكم الشخصية والمهنية ستضمن أن أعمالنا ستنجح، ولكم أن تعتمدوا على تأييد وفد باراغواي الدائم والدائب.
    Estamos convencidos de que sus reconocidas cualidades personales y profesionales le permitirán conducir nuestros trabajos al mayor éxito. UN ونحن مقتنعون بأن خصائصه الشخصية والمهنية ستمكنه من قيادة عملنا إلى النجاح الباهر.
    Sus cualidades personales y profesionales nos aseguran el éxito del quincuagésimo noveno período de sesiones, y le expreso que contará con el permanente y decidido apoyo de la delegación del Paraguay. UN وأن مزاياكم الشخصية والمهنية تكفل نجاح الدورة التاسعة والخمسين، وستتمتعون بالدعم الثابت لوفد باراغواي.
    Sus cualidades personales y profesionales nos aseguran el éxito de estas sesiones. UN إن مؤهلاتكم الشخصية والمهنية تضمن نجاح هذه الدورة.
    Rinde homenaje a las cualidades personales y profesionales del Presidente y da las gracias a la Secretaría de la Conferencia y a todas las delegaciones por su colaboración. UN ونوه بالخصال الشخصية والمهنية لرئيس المؤتمر وأعرب عن شكره لأمانة المؤتمر وكافة الوفود على تعاونها.
    Sus escuelas preparan a los alumnos para alcanzar el éxito en sus vidas personales y profesionales tras su graduación. UN وتهيئ المدارس التابعة لها الطلاب ليكونوا ناجحين في حياتهم الشخصية والمهنية بعد تخرجهم.
    Sus atributos personales y profesionales contribuirán a promover el papel de la Organización permitiéndole atender las necesidades de sus Miembros. UN وأضاف أنَّ صفات السيد لي يون الشخصية والمهنية سوف تساعده على تعزيز دور المنظمة وتتيح له تلبية احتياجات أعضائها.
    Bennington continuará la enseñanza de las artes y las ciencias como áreas de sumergimiento que reconocen las diferencias entre los objetivos personales y profesionales. TED سوف تستمر بينينجتون بتعليم الفنون والعلوم كما أن مناطق الغمر معترف بالخلافات في الأهداف الشخصية والمهنية.
    Cada miembro del Comité aporta a su labor su experiencia personal y profesional habida cuenta de sus antecedentes y experiencias particulares. UN ويسهم كل عضو من أعضاء اللجنة في عملها بخبرته الشخصية والمهنية في ضوء خلفية وتجربة بعينها.
    19) Investigación sobre la importancia del aspecto de género para el desarrollo personal y profesional de los agentes educativos y sociales UN بحث حول أهمية الجانب المتعلق بنوع الجنس في التنمية الشخصية والمهنية للفعاليات التربوية والاجتماعية.
    No me cabe duda de que con su competencia personal y profesional, es la persona indicada para asumir el desafiante temario que tenemos ante nosotros. UN وأنا واثق من أن مؤهلاته الشخصية والمهنية تجعله الشخص المناسب للتعامل مع جدول الأعمال الصعب المعروض علينا.
    Los programas de desarrollo personal y profesional estaban potenciando al personal para que gestionara sus carreras. UN وساهمت برامج تطوير القدرات الشخصية والمهنية في تمكين الموظفين من إدارة حياتهم الوظيفية.
    Poseo un elevado nivel de integridad personal y profesional. UN ولقد حافظت على مستوى رفيع من النزاهة الشخصية والمهنية.
    Los programas de desarrollo personal y profesional estaban potenciando al personal para que gestionara sus carreras. UN وساهمت برامج تطوير القدرات الشخصية والمهنية في تمكين الموظفين من إدارة حياتهم الوظيفية.
    La recomendación del Consejo de Seguridad, así como su confirmación por parte de esta Asamblea General, adoptadas por aclamación, constituyen un merecido tributo a sus cualidades profesionales y personales, dedicadas durante buena parte de su vida al servicio de las Naciones Unidas. UN إن التوصية التي تقدم بها مجلس اﻷمن وقيام الجمعية العامة بإقرارها، وهما القراران اللذان اتخذا بالتزكية، هما إشادة حقة بصفاته الشخصية والمهنية التي يكرسها في جزء كبير من حياته لخدمة اﻷمم المتحدة.
    A través del proceso de intercambio de información y experiencia con el grupo, los miembros aprenden unos de otros y tienen la oportunidad de desarrollarse personal y profesionalmente. UN ومن خلال عملية تبادل المعلومات والخبرات مع المجموعة، يتمكن الأفراد من التعلم من بعضهم بعضاً، ويكون لديهم فرصة تطوير مهاراتهم الشخصية والمهنية.
    Es un hecho reconocido que los voluntarios se benefician mucho al participar en el voluntariado, ya que adquieren conocimientos prácticos y desarrollan sus talentos personales y laborales, lo que les puede ser de gran utilidad en otros aspectos de la vida. UN ومن الحقائق المعترف بها أن المتطوعين يجنون مكسبا شخصيا كبيرا من مشاركتهم في الأنشطة التطوعية، من حيث المعرفة العملية وتنمية المهارات الشخصية والمهنية على حد سواء والتي يمكن الاستفادة منها في نواح أخرى من الحياة.
    Estoy convencido de que sus eminentes cualidades tanto personales como profesionales garantizan el buen desarrollo de nuestros trabajos. UN وإنني على يقين من أن سجاياكم الشخصية والمهنية البارزة ستكون خير ضمان لنجاح أعمالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus