"الشرايين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • arterias
        
    • arteria
        
    • arterial
        
    • poliarteritis
        
    • venas
        
    • estenosis
        
    • arteriales
        
    • vasos
        
    • arteriosclerosis
        
    • cardiovasculares
        
    • sistema vascular
        
    que esas arterias obstruidas que ven arriba a la izquierda, sólo 1 año después están mensurablemente menos obstruidas. TED تلك الشرايين المسدودة في أعلى يسار الشاشة بعد سنة واحدة أصبح أقل إنسداداً بشكل ملحوظ
    ¡No quiero que se te obstruyan las arterias y te mueras en la mesa! Open Subtitles إنني لا أريد أن تصاب بانسداد الشرايين وتقع جثة هامدة على الطاولة
    Las arterias radial y cubital fueron seccionadas. Open Subtitles شعاعي والزندي الشرايين سواء كانت مقطوعة.
    Tu costilla perforada no es la más importante arteria en tu cuerpo. Open Subtitles أضلاعك إخترقت ما قد يكون أحد أهم الشرايين في الجسم
    Deberíamos hacer radiografías para buscar malformaciones de costillas que pudieran haber causado la rotación arterial. La malformaciones no provocan orina sangrante. Open Subtitles علينا التصوير بالأشعة البسيطة بحثاً عن شذوذات الأضلاع التي قد تسبب التفاف الشرايين الشذوذات لا تسبب بولاً مدمّى
    Somos un equipo. poliarteritis nodosa. Las arterias inflamadas en el cerebro causan convulsiones. Open Subtitles التهاب الشرايين بالمخ تسبب النوبات
    Aseguraremos los huesos, después las arterias, venas, tendones y nervios, en ese orden. Open Subtitles حسناً, أمِّنوا العظام ثم الشرايين الأوردة والأوتار والأعصاب وفقا لهذا الترتيب
    En términos sencillos, los nanocitos se quedaron sin energía... cuando estaban reparando sus arterias. Open Subtitles بشكل مبسط ، لقد نفدت طاقة النانيت بينما كانوا يرممون لها الشرايين
    Cualquiera con un conocimiento básico del cuerpo humano, sabe dónde están las arterias. Open Subtitles أي شخص ، لديه فهم أساسي للجسم ويعرف مكان هذه الشرايين
    Si ustedes miran cuidadosamente a nuestros hijos en la escuela sus arterias que van al cerebro, las carótidas ya presentan algunos mínimos obstáculos. Open Subtitles إذا ما نظرت بحرص إلى أطفال مدارسنا، الشرايين الذاهبة إلى أدمغتهم، إن شريانهم السباتي يعاني من ثخانة متوسّطة في البطانة.
    Este sudes utilizó alguna especie de tubo para drenar la sangre de las arterias femorales. Open Subtitles هذا الجاني استخدم أداة بأنابيب من نوع ما ليصفي الدماء من الشرايين الفخذية
    La flecha falló todas las arterias principales, y actualmente estoy tomando algunos analgésicos de primera. Open Subtitles السهم لم يُصب أى من الشرايين الأساسية وأنا أتناول حالياً بعض المُسكنات الجيدة
    No solamente tenemos que mantener las principales arterias del mundo despejadas preservando el derecho de paso en tránsito, sino que también debemos preservar los derechos de navegación consagrados en la Convención. UN ومن خلال ذلك سوف نحافظ ليس على سلامة الشرايين الرئيسية في العالم عن طريق صون حق المرور العابر بل وأيضا على حقوق الملاحة المكرسة في الاتفاقية.
    Además, estamos prestando seria atención a la infraestructura del transporte, aéreo y marítimo, puesto que son arterias fundamentales para el turismo y el comercio. UN ونولي اهتماماً جدياً بالهيكلية الأساسية للنقل الجوي والبحري، لأنّ هذه هي الشرايين الضرورية للسياحة والتجارة.
    Los nervios amarillos, las arterias rojas, las venas azules. TED الاعصاب باللون الاصفر , الشرايين بالأحمر و الأوردة بالأزرق
    Tiene panza de cerveza en sus arterias coronarias. TED يمكنك ملاحظة الانتفاخ في الشرايين التاجية
    vamos a ponerle un stent de cobre, y este stent de cobre erosiona la arteria y causa ataques al corazón. TED سنقوم بتركيب دعامات نحاسية وهذه الدعامات النحاسية ستؤدي إلى تآكل الشرايين وتسبب نوبات قلبية.
    Corte profundo en el brazo derecho y sangra por la arteria. Open Subtitles ذراعه الأيمن مجروح ويعانى من نزيف في احد الشرايين
    Este es el mecanismo por el que la presión arterial baja, por el que se dilatan las arterias coronarias también, para que el corazón siga suministrando sangre. TED هذه هي الآلية التي من خلالها يمكنك خفض ضغط دمك، التي تمدد الشرايين التاجية أيضا، للسماح بتزويد للدم من خلال القلب.
    poliarteritis nodosa, Arteritis de Takayasu, o Sarcoidosis. Open Subtitles التهاب الشرايين العقدية "تاكاياسو" أو الورم الحبيبي
    Hay estenosis en orificio mitral y válvulas aórticas. Open Subtitles لدينا ضيق، أو انغلاق في الشرايين التاجية والرئيسية
    Se acumula material graso en las paredes arteriales se desprenden partes, bloquean el flujo de sangre. Open Subtitles دهون متراكمة على جدار الشرايين الأجزاء تنفصل عن الشريان ومن ثم تعوق مجرى الدم
    Charles, en lugar de vasos, ahora tengo para ti el colon, los intestinos y el recto, partes I y II. Open Subtitles شارلز , بدل من الشرايين انت الان على القولون , الامعاء و الشرج الجزء الاول و الثاني
    Según el examen, murió de arteriosclerosis una enfermedad de las arterias coronarias. Open Subtitles لقد ظهر فى التحقيق أنه قد مات من تصلب الشرايين مرض فى الشرايين التاجية
    692. Los programas de salud pública se refieren ahora también a las enfermedades del riñón, cáncer, enfermedades cardiovasculares y SIDA. UN الحوادث ٢٩٦- كما تعالج برامج الصحة العامة أمراض الكليتين والسرطان وأمراض الشرايين واﻷوردة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Se trata de las cardiopatías, las enfermedades del sistema vascular y los neoplasmas malignos, que representaron más del 30% del total de muertes notificadas. UN وهذه الأمراض هي أمراض القلب وأمراض الشرايين والأورام الخبيثة التي يعزى لها أكثر من 30 في المائة من مجموع الوفيات المعلن عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus