que esas arterias obstruidas que ven arriba a la izquierda, sólo 1 año después están mensurablemente menos obstruidas. | TED | تلك الشرايين المسدودة في أعلى يسار الشاشة بعد سنة واحدة أصبح أقل إنسداداً بشكل ملحوظ |
¡No quiero que se te obstruyan las arterias y te mueras en la mesa! | Open Subtitles | إنني لا أريد أن تصاب بانسداد الشرايين وتقع جثة هامدة على الطاولة |
Las arterias radial y cubital fueron seccionadas. | Open Subtitles | شعاعي والزندي الشرايين سواء كانت مقطوعة. |
Tu costilla perforada no es la más importante arteria en tu cuerpo. | Open Subtitles | أضلاعك إخترقت ما قد يكون أحد أهم الشرايين في الجسم |
Deberíamos hacer radiografías para buscar malformaciones de costillas que pudieran haber causado la rotación arterial. La malformaciones no provocan orina sangrante. | Open Subtitles | علينا التصوير بالأشعة البسيطة بحثاً عن شذوذات الأضلاع التي قد تسبب التفاف الشرايين الشذوذات لا تسبب بولاً مدمّى |
Somos un equipo. poliarteritis nodosa. Las arterias inflamadas en el cerebro causan convulsiones. | Open Subtitles | التهاب الشرايين بالمخ تسبب النوبات |
Aseguraremos los huesos, después las arterias, venas, tendones y nervios, en ese orden. | Open Subtitles | حسناً, أمِّنوا العظام ثم الشرايين الأوردة والأوتار والأعصاب وفقا لهذا الترتيب |
En términos sencillos, los nanocitos se quedaron sin energía... cuando estaban reparando sus arterias. | Open Subtitles | بشكل مبسط ، لقد نفدت طاقة النانيت بينما كانوا يرممون لها الشرايين |
Cualquiera con un conocimiento básico del cuerpo humano, sabe dónde están las arterias. | Open Subtitles | أي شخص ، لديه فهم أساسي للجسم ويعرف مكان هذه الشرايين |
Si ustedes miran cuidadosamente a nuestros hijos en la escuela sus arterias que van al cerebro, las carótidas ya presentan algunos mínimos obstáculos. | Open Subtitles | إذا ما نظرت بحرص إلى أطفال مدارسنا، الشرايين الذاهبة إلى أدمغتهم، إن شريانهم السباتي يعاني من ثخانة متوسّطة في البطانة. |
Este sudes utilizó alguna especie de tubo para drenar la sangre de las arterias femorales. | Open Subtitles | هذا الجاني استخدم أداة بأنابيب من نوع ما ليصفي الدماء من الشرايين الفخذية |
La flecha falló todas las arterias principales, y actualmente estoy tomando algunos analgésicos de primera. | Open Subtitles | السهم لم يُصب أى من الشرايين الأساسية وأنا أتناول حالياً بعض المُسكنات الجيدة |
No solamente tenemos que mantener las principales arterias del mundo despejadas preservando el derecho de paso en tránsito, sino que también debemos preservar los derechos de navegación consagrados en la Convención. | UN | ومن خلال ذلك سوف نحافظ ليس على سلامة الشرايين الرئيسية في العالم عن طريق صون حق المرور العابر بل وأيضا على حقوق الملاحة المكرسة في الاتفاقية. |
Además, estamos prestando seria atención a la infraestructura del transporte, aéreo y marítimo, puesto que son arterias fundamentales para el turismo y el comercio. | UN | ونولي اهتماماً جدياً بالهيكلية الأساسية للنقل الجوي والبحري، لأنّ هذه هي الشرايين الضرورية للسياحة والتجارة. |
Los nervios amarillos, las arterias rojas, las venas azules. | TED | الاعصاب باللون الاصفر , الشرايين بالأحمر و الأوردة بالأزرق |
Tiene panza de cerveza en sus arterias coronarias. | TED | يمكنك ملاحظة الانتفاخ في الشرايين التاجية |
vamos a ponerle un stent de cobre, y este stent de cobre erosiona la arteria y causa ataques al corazón. | TED | سنقوم بتركيب دعامات نحاسية وهذه الدعامات النحاسية ستؤدي إلى تآكل الشرايين وتسبب نوبات قلبية. |
Corte profundo en el brazo derecho y sangra por la arteria. | Open Subtitles | ذراعه الأيمن مجروح ويعانى من نزيف في احد الشرايين |
Este es el mecanismo por el que la presión arterial baja, por el que se dilatan las arterias coronarias también, para que el corazón siga suministrando sangre. | TED | هذه هي الآلية التي من خلالها يمكنك خفض ضغط دمك، التي تمدد الشرايين التاجية أيضا، للسماح بتزويد للدم من خلال القلب. |
poliarteritis nodosa, Arteritis de Takayasu, o Sarcoidosis. | Open Subtitles | التهاب الشرايين العقدية "تاكاياسو" أو الورم الحبيبي |
Hay estenosis en orificio mitral y válvulas aórticas. | Open Subtitles | لدينا ضيق، أو انغلاق في الشرايين التاجية والرئيسية |
Se acumula material graso en las paredes arteriales se desprenden partes, bloquean el flujo de sangre. | Open Subtitles | دهون متراكمة على جدار الشرايين الأجزاء تنفصل عن الشريان ومن ثم تعوق مجرى الدم |
Charles, en lugar de vasos, ahora tengo para ti el colon, los intestinos y el recto, partes I y II. | Open Subtitles | شارلز , بدل من الشرايين انت الان على القولون , الامعاء و الشرج الجزء الاول و الثاني |
Según el examen, murió de arteriosclerosis una enfermedad de las arterias coronarias. | Open Subtitles | لقد ظهر فى التحقيق أنه قد مات من تصلب الشرايين مرض فى الشرايين التاجية |
692. Los programas de salud pública se refieren ahora también a las enfermedades del riñón, cáncer, enfermedades cardiovasculares y SIDA. | UN | الحوادث ٢٩٦- كما تعالج برامج الصحة العامة أمراض الكليتين والسرطان وأمراض الشرايين واﻷوردة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
Se trata de las cardiopatías, las enfermedades del sistema vascular y los neoplasmas malignos, que representaron más del 30% del total de muertes notificadas. | UN | وهذه الأمراض هي أمراض القلب وأمراض الشرايين والأورام الخبيثة التي يعزى لها أكثر من 30 في المائة من مجموع الوفيات المعلن عنها. |