"الشرطة المدنية في عمليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la policía civil en las operaciones
        
    • policía civil en las operaciones de
        
    • de policía civil de las operaciones
        
    • policía civil en operaciones
        
    • policía civil de las misiones
        
    • policía civil de las operaciones de
        
    • la policía civil de la operaciones de
        
    • policía civil que participan en las operaciones
        
    El Secretario General Adjunto también aclaró el estatuto jurídico y judicial de los oficiales de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأوضح وكيل الأمين العام أيضا المركز القانوني والقضائي لضباط الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Varios oradores celebraron que se hubieran elaborado manuales, códigos y materiales educativos y organizado seminarios de capacitación sobre el papel de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ورحب عدد من المتحدثين بإعداد اﻷدلة والمدونات ومواد التدريب وتنظيم حلقات تدريبية عن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Cierto número de oradores elogiaron la preparación de manuales, códigos de conducta y material didáctico, así como la organización de seminarios de capacitación para la función de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ورحب عدد من المتحدثين بوضع أدلة ارشادية ومدونات قواعد ومواد تدريبية، وبتنظيم حلقات تدريب بشأن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Igualmente subraya la urgente necesidad de que se amplíe la base geográfica para la selección de los comisionados de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتشدد أيضا على الحاجة الماسة إلى اختيار مفوضي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام على أساس قاعدة جغرافية واسعة.
    27. la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٢٧ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A. la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ألف - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    91. la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ٩١ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    72. la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٧٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    62. la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٦٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    En relación con los elementos relativos a la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, cabe resaltar la importancia de que la selección de los policías civiles de todos los rangos sea transparente y responda a una distribución geográfica lo más amplia posible. UN وفيما يتعلق باستخدام الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، من الهام ضمان الشفافية وتوسيع القاعدة الجغرافية لدى اختيار الشرطة المدنية على جميع المستويات.
    Tampoco debe pasarse por alto el papel cada vez más importante de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, papel que debería definirse claramente, en contraposición a las actividades militares, mediante la elaboración de los principios y directivas pertinentes. UN ومن المهم كذلك عدم تجاهل الدور المتزايد اﻷهمية الذي تؤديه الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وهو دور ينبغي تمييزه بوضوح عن الأنشطة العسكرية من خلال وضع مبادئ وإرشادات ذات صلة.
    En su informe, el Comité Especial exhortó encarecidamente a la Secretaría a que siguiera esforzándose por fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en lo que respecta a la utilización de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد حثت اللجنة الخاصة الأمانة العامة في تقريرها على مواصلة جهودها الهادفة إلى تطوير قدرة المنظمة على الإفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Con respecto a la coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se señaló que en situaciones posteriores a los conflictos, la función de los oficiales de policía civil en las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz estaba aumentando. UN وبشأن التنسيق مع ادارة عمليات حفظ السلام، أشير الى أن دور ضباط الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام يتزايد، في أحوال ما بعد الصراعات.
    El componente de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente, tanto en dimensiones como en el alcance de sus operaciones. UN ازداد عنصر الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بشكل ملحوظ من حيث حجمه ونطاق عملياته.
    Contingentes, observadores militares y policía civil en operaciones de mantenimiento de la paz al 31 de julio de 1996 UN ٤ - قوات حفظ السلام والمراقبون العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦
    a) Establecimiento eficaz de los componentes militar y de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz. UN (أ) إنشاء العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام بشكل يتسم بمزيد من الفعالية.
    La segunda conferencia, que se celebró en diciembre de 1995, se centró en el papel y las funciones de la policía civil de la operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y reunió a nueve de los 11 comisionados de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, así como autoridades encargadas de la política, abogados y académicos interesados en la cuestión; UN وركز المؤتمر الثاني المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ على " دور ووظائف الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام " وجمع تسعة من أحد عشر مفوضا من مفوضي الشرطة الذين اشتركوا في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام باﻹضافة إلى واضعي السياسات والمحامين واﻷكاديمين.
    3.14 El objetivo del subprograma es garantizar la rapidez y eficacia de la planificación y el despliegue del personal militar y de la policía civil que participan en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 3-14 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus