"الشرطة الوطنية الليبرية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Policía Nacional de Liberia en
        
    • Policía Nacional en
        
    • la Policía Nacional de Liberia a
        
    • Policía Nacional de Liberia en el
        
    • Policial de Liberia en
        
    • Policía Nacional de Liberia en los
        
    • de la Policía Nacional de Liberia para
        
    • la Policía Nacional de Liberia para la
        
    • policía nacional de Liberia sobre
        
    También se está restaurando el cuartel general de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia. UN كما تم تجديد مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا.
    Asesoramiento a la Policía Nacional de Liberia en el establecimiento de unidades para mujeres y menores con el objetivo de hacer frente a la violencia contra las mujeres UN إسداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في مجال إنشاء وحدات خاصة بالنساء والأحداث لمعالجة مسألة العنف ضد المرأة
    También se hicieron obras de renovación en el cuartel general de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia. UN كما أنجزت أعمال تجديد في مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا.
    Estas redes han proporcionado información útil para las investigaciones policiales en varios casos, y al parecer han contribuido a mejorar la imagen pública de la Policía Nacional en algunos condados. UN ووفرت هذه الشبكات معلومات مفيدة لتحقيقات الشرطة في عدد من الحالات، يبدو أنها ساهمت في تحسين نظرة الجمهور إلى الشرطة الوطنية الليبرية في بعض المقاطعات.
    Sin embargo, la policía de las Naciones Unidas ha ayudado a la Policía Nacional de Liberia a adoptar medidas importantes para superar los obstáculos. UN غير أن شرطة الأمم المتحدة قد ساعدت الشرطة الوطنية الليبرية في اتخاذ إجراءات هامة للتغلب على هذه العقبات.
    Estrategia para el despliegue de la Policía Nacional de Liberia en los condados UN استراتيجية نشر الشرطة الوطنية الليبرية في المقاطعات
    La unidad también prestó asistencia a la Policía Nacional de Liberia en la lucha contra la violencia sexual, un problema grave de Liberia, que se complica por la falta de educación sobre esta cuestión. UN وقدمت الوحدة أيضا المساعدة إلى الشرطة الوطنية الليبرية في جهودها الرامية إلى مكافحة العنف الجنسي، الذي يمثل مشكلة خطيرة في ليبريا يسهم في تفاقمها انعدام التثقيف بشأن هذه المسألة.
    La Misión también proporcionó un marco general de seguridad y prestó apoyo a la Policía Nacional de Liberia en la elaboración de su plan de seguridad de las elecciones. UN ووفرت البعثة كذلك مظلة أمنية عامة وقدمت الدعم إلى الشرطة الوطنية الليبرية في وضع خطتها الأمنية للانتخابات.
    Se incrementó la presencia de la Policía Nacional de Liberia en los campamentos de refugiados mediante un aumento del número de funcionarios UN وتعزز وجود الشرطة الوطنية الليبرية في مخيمات اللاجئين بزيادة عدد أفرادها هناك
    La segunda se refería al envío de equipo antidisturbios para la Policía Nacional de Liberia en dos cargamentos, el primero después de la aprobación y el segundo en el primer trimestre de 2014. UN ويشير الإخطار الثاني إلى شحن معدات لحفظ النظام إلى الشرطة الوطنية الليبرية في شحنتين من خلال ميناء مونروفيا، الأولى بعد الموافقة والثانية خلال الربع الأول من عام 2014.
    Las unidades de policía constituidas llevaron a cabo 3.158 patrullas nocturnas conjuntas con la Policía Nacional de Liberia en Monrovia y los condados UN أجرت وحدة الشرطة المشكلة 158 3 دورية ليلية مشتركة مع الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا والمقاطعات
    Número mayor debido al despliegue de la policía civil con la Policía Nacional de Liberia en 26 zonas de Monrovia y 12 zonas remotas, de acuerdo con las necesidades sobre el terreno UN يرجع ارتفاع العدد إلى نشر الشرطة المدنية مع الشرطة الوطنية الليبرية في 26 منطقة في منروفيا و12 منطقة خارجها، حسب الاحتياجات على أرض الواقع
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional de Liberia en el establecimiento de unidades para mujeres y menores para hacer frente a la violencia contra las mujeres UN :: إسداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في مجال إنشاء وحدات خاصة بالنساء والأحداث لمعالجة مسألة العنف الذي يستهدف المرأة
    Además, se ha elevado el número de efectivos de la Policía de las Naciones Unidas asignado al departamento de investigación criminal y a la sección de patrullaje del Cuartel General de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia y en los condados. UN وإضافة إلى ما سبق أوفد مزيد من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى إدارة التحقيقات الجنائية وقسم الدوريات التابعين لمقر الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا وفي المقاطعات.
    Mientras tanto, debe hacerse todo lo posible para que la nueva policía sea plenamente operativa y para acelerar el despliegue de la Policía Nacional de Liberia en las zonas rurales. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي بذل كافة المساعي لتمكين الشرطة الجديدة من تسيير أعمالها والتعجيل بنشر الشرطة الوطنية الليبرية في الأرياف.
    Además, se han renovado dos depósitos de la Policía Nacional con la asistencia del Fondo Fiduciario de proyectos de efecto rápido de la UNMIL y se ha mejorado el cuartel general de la Policía Nacional en Zwedru. UN وفضلا عن ذلك جرى تجديد اثنين من مستودعات الشرطة الوطنية الليبرية بمساعدة من مشاريع الأثر السريع التي تضطلع بها البعثة. وتم تحديث مقر قيادة الشرطة الوطنية الليبرية في زويدرو.
    La Comisión también hace notar que la policía de las Naciones Unidas ha ayudado a la Policía Nacional de Liberia a adoptar importantes medidas para solucionar esas dificultades. UN كما تلاحظ اللجنة أن شرطة الأمم المتحدة تساعد الشرطة الوطنية الليبرية في اتخاذ تدابير هامة لتذليل هذه العقبات.
    :: Orientación mediante la colaboración diaria en las mismas instalaciones con la Unidad de Apoyo Policial de Liberia en Monrovia y en los centros regionales de justicia y seguridad sobre el mejoramiento de la capacidad operacional UN :: توفير التوجيه عن طريق الاشتراك اليومي في المواقع مع وحدة دعم الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا وفي المراكز الإقليمية للعدالة والأمن فيما يتعلق بتحسين القدرة التشغيلية
    La quinta unidad de policía constituida se integrará a la Misión en septiembre a fin de apoyar los esfuerzos de la Policía Nacional de Liberia para hacer frente a las amenazas al orden público en Monrovia y otros centros urbanos, así como en las plantaciones de caucho. UN وسيتم إيفاد وحدة الشرطة المشكلة الخامسة إلى البعثة في أيلول/سبتمبر لمساعدة الشرطة الوطنية الليبرية في جهودها الرامية لاحتواء الأخطار التي تهدد النظام العام في منروفيا ومدن أخرى، وكذلك في مزارع المطاط.
    La UNMIL prestó apoyo a la Policía Nacional de Liberia para la verificación y validación de la competencia o certificación de la aptitud de los nuevos reclutas y candidatos para la Unidad Policial de Apoyo. UN قدمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الدعم إلى الشرطة الوطنية الليبرية في مجال التدقيق والتحقق/التثبت من خلفية اللياقة بالنسبة للمجندين الجدد والمرشحين للتجنيد بوحدة دعم الشرطة.
    :: Capacitación de 500 agentes del servicio de policía nacional de Liberia sobre gestión de disturbios civiles UN :: تدريب 500 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية في إدارة الاضطرابات المدنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus