La primera se centrará en garantizar la seguridad durante las elecciones, servicio que prestarían la policía nacional y las fuerzas de defensa. | UN | وتركز المرحلة الأولى على كفالة الأمن خلال الانتخابات، الذي يتوقع أن توفره كل من قوات الشرطة الوطنية وقوات الدفاع. |
Sin embargo, se lograron avances importantes en cuanto al registro y el marcado de casi todas las armas de la policía nacional y las fuerzas de defensa nacional. | UN | ومع ذلك، أحرز تقدّم كبير في تسجيل ووسم معظم أسلحة الشرطة الوطنية وقوات الدفاع الوطني. |
A medida que continúa el fortalecimiento de las instituciones, habrá que abordar la importancia de esclarecer y delinear las funciones y las responsabilidades de las distintas instituciones, como la policía nacional y las fuerzas de defensa. | UN | وفيما يتواصل بناء المؤسسات، لا بد من تناول أهمية توضيح وتحديد أدوار ومسؤوليات المؤسسات المختلفة، مثل الشرطة الوطنية وقوات الدفاع. |
Se proporcionaron materiales de capacitación sobre derechos humanos a la PNTL y las F-FDTL | UN | وقدمت مواد تدريبية إلى الشرطة الوطنية وقوات الدفاع التيمورية. |
:: Actividades de orientación diarias para la Policía Nacional y la Gendarmería mediante personal ubicado en 12 prefecturas de policía y cuatro legiones | UN | :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع فرق في نفس الموقع. |
:: Asesoramiento diario a las autoridades nacionales sobre la reforma y la reestructuración de la policía nacional y la gendarmería | UN | :: تقديم المشورة على أساس يومي للسلطات الوطنية بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
El componente de policía civil de la MINURCA ha continuado su programa de capacitación para el personal de policía y gendarmería de la República Centroafricana, con miras a aumentar su capacidad y eficacia en el marco de la reestructuración de la policía nacional y las fuerzas de seguridad. | UN | ٢٨ - واصلت الشرطة المدنية برنامجها لتدريب الشرطة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى بغية تعزيز قدرتهم وفعاليتهم في إطار إعادة تشكيل هياكل الشرطة الوطنية وقوات اﻷمن. |
e) Ayudar a coordinar las actividades internacionales de un programa breve para instructores de policía y otra actividades de fomento de la capacidad que realice la policía nacional, y proporcionar asesoramiento para la reestructuración de la policía nacional y las fuerzas especiales de policía; | UN | )ﻫ( المساعدة في التنسيق مع الجهود الدولية اﻷخرى في برنامج قصير اﻷجل لمدربي الشرطة وفي الجهود اﻷخرى المبذولة لبناء قدرات الشرطة الوطنية، وإسداء المشورة في إعادة تنظيم الشرطة الوطنية وقوات الشرطة الخاصة؛ |
e) Prestar asistencia, de manera coordinada con otras actividades internacionales, a un programa a corto plazo de formación de instructores de policía y a otras medidas de la policía nacional para aumentar su capacidad, y proporcionar asesoramiento para la reestructuración de la policía nacional y las fuerzas especiales de policía; | UN | )ﻫ( المساعدة في التنسيق مع الجهود الدولية اﻷخــرى في برنامــج قصيــر اﻷجـل لمدربــي الشرطة وفي الجهود اﻷخرى المبذولة لبناء قدرات الشرطة الوطنية، وإسداء المشورة في إعادة تنظيم الشرطة الوطنية وقوات الشرطة الخاصة؛ |
En su resolución 1159 (1998), el Consejo de Seguridad confió a la MINURCA el mandato de prestar asistencia al Gobierno en un programa a corto plazo de formación de instructores de policía y en otras medidas para aumentar la capacidad de la policía nacional, y de proporcionar asesoramiento a las autoridades en la reestructuración de la policía nacional y las fuerzas especiales de policía. | UN | ٣٠ - أذن مجلس اﻷمن للبعثة في قراره ١١٥٩ )١٩٩٨( أن تساعد الحكومة في تنفيذ برنامج قصير اﻷجل لمدربي الشرطة وفي الجهود اﻷخرى المبذولة لبناء القدرات بهدف تعزيز الشرطة الوطنية، وأن تسدي المشــورة للسلطــات في إعادة تنظيم الشرطة الوطنية وقوات الشرطة الخاصة. |
e) Prestar asistencia, de manera coordinada con otras actividades internacionales, a un programa a corto plazo de formación de instructores de policía y a otras medidas de la policía nacional para aumentar su capacidad, y proporcionar asesoramiento para la reestructuración de la policía nacional y las fuerzas especiales de policía; | UN | )ﻫ( المساعدة في التنسيق مع الجهود الدولية اﻷخرى في برنامج قصير اﻷجل لمدربي الشرطة وفي الجهود اﻷخرى المبذولة لبناء قدرات الشرطة الوطنية، وإسداء المشورة في إعادة تنظيم الشرطة الوطنية وقوات الشرطة الخاصة؛ |
e) Prestar asistencia, de manera coordinada con otras actividades internacionales, a un programa a corto plazo de formación de instructores de policía y a otras medidas de la policía nacional para aumentar su capacidad, y proporcionar asesoramiento para la reestructuración de la policía nacional y las fuerzas especiales de policía; | UN | )ﻫ( المساعدة في التنسيق مع الجهود الدولية اﻷخرى في برنامج قصير اﻷجل لمدربي الشرطة وفي الجهود اﻷخرى المبذولة لبناء قدرات الشرطة الوطنية، وإسداء المشورة في إعادة تنظيم الشرطة الوطنية وقوات الشرطة الخاصة؛ |
La Constitución otorga mandatos específicos a la PNTL y las F-FDTL pero, aunque se han promulgado leyes que rigen las actividades de esas instituciones, todavía no existe un marco regulador integral. | UN | وتضطلع كل من قوة الشرطة الوطنية وقوات الدفاع بولاية خاصة بموجب الدستور. ورغم سن قوانين تنظم أنشطة هاتين المؤسستين، فما زال الإطار التنظيمي غير شامل. |
Antes de los incidentes de abril y mayo ya había tensiones entre la PNTL y las F-FDTL. | UN | 138- وقد كان التوتر سائدا بين قوة الشرطة الوطنية وقوات الدفاع قبل أحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو. |
Esas denuncias no fueron atendidas en forma debida y el Gobierno no adoptó las medidas necesarias para disipar las tensiones entre la Policía Nacional y las F-FDTL. | UN | ولم تتخذ الحكومة خطوات كافية لنزع فتيل التوتر بين الشرطة الوطنية وقوات الدفاع. |
Realización de 12 cursos de actualización sobre normas de comportamiento policial internacionalmente reconocidas para la Policía Nacional y la Gendarmería | UN | تنظيم 12 دورة لتجديد المعلومات بشأن معايير أعمال الشرطة المعترف بها دوليا لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
:: Actividades de orientación diarias para la Policía Nacional y la Gendarmería mediante personal ubicado en 12 prefecturas de policía y cuatro legiones | UN | :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع |