"الشرطة في جنوب أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Policía de Sudáfrica
        
    • policía en Sudáfrica
        
    Estas verificaciones están a cargo del Servicio de Policía de Sudáfrica y de personal de inteligencia. UN وتقوم دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا وهيئة المخابرات بتنفيذ أعمال التحقيق المشار إليها.
    El Servicio de Policía de Sudáfrica (SAPS) se ocupa de las actividades ilegales en ambas esferas. UN وتعتبـر دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا مسـؤولـة عـن السلوك غير القانوني المتصل بهذين المجالين.
    La capacitación se imparte sobre una base multilateral y bilateral en colaboración con el Servicio de Policía de Sudáfrica. UN ويجري التدريب على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف مع دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا.
    Observó también que, según las estadísticas de los cuerpos de Policía de Sudáfrica, se seguían denunciando numerosos casos de violación. UN ولاحظت كندا كذلك أن عدد البلاغات المقدمة عن حالات الاغتصاب حسب إحصاءات مصالح الشرطة في جنوب أفريقيا لا تزال مرتفعة.
    Observó también que, según las estadísticas de los cuerpos de Policía de Sudáfrica, se seguían denunciando numerosos casos de violación. UN ولاحظت كندا كذلك أن عدد البلاغات المقدمة عن حالات الاغتصاب حسب إحصاءات مصالح الشرطة في جنوب أفريقيا لا تزال مرتفعة.
    Por ejemplo, el Cuerpo de Policía de Sudáfrica ha creado una red de mujeres para promover la equidad en materia de género. UN وعلى سبيل المثال، أقامت دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا شبكة نسائية لمناصرة المساواة بين الجنسين.
    El servicio de Policía de Sudáfrica ha impartido ya cursos de capacitación sobre derechos humanos para los funcionarios de la policía que se ocupan en especial de víctimas de violencia y particularmente grupos vulnerables. UN ونفذت بالفعل خدمات الشرطة في جنوب أفريقيا دورات تدريبية عن حقوق اﻹنسان للموظفين الذين يتعاملون بوجه خاص مع ضحايا العنف وبخاصة مع المجموعات الضعيفة.
    Habida cuenta de la frecuencia elevada de actos de violencia en todos los municipios negros los servicios de Policía de Sudáfrica, recientemente reformados, deberían considerar de la mayor prioridad que los servicios de policía de estos municipios, especialmente los que se ocupan de violaciones, mejoraran adecuadamente y dispusieran de recursos suficientes para estos fines. UN وإزاء انتشار العنف وشدته في جميع الضواحي التي يسكنها السود، فيجب أن تحرص خدمات الشرطة في جنوب أفريقيا التي أعيد إصلاحها حديثاً على إعطاء اﻷولوية القصوى لتحسين خدمات الشرطة في الضواحي على النحو الواجب، خاصة فيما يتعلق بالاغتصاب، وتخصيص موارد كافية لها لتحقيق هذا الغرض.
    En los Servicios de Policía de Sudáfrica, que carecen aún de horarios flexibles y de servicios de guardería, las mujeres que tienen hijos a cargo no pueden desempeñar funciones más operacionales habida cuenta de que sus turnos son incompatibles con los horarios de entrada de los servicios privados de guardería. UN وفي خدمات الشرطة في جنوب أفريقيا حيث لا توجد مواعيد مرنة ولا رعاية لﻷطفال، لا يمكن للنساء اللاتي لديهن أطفال معالون أن يوظفن في اﻷعمال اﻷهم من الناحية الوظيفية بسبب وجود مناوبات لا تتلاءم مع أوقات فتح مرافق المراكز الخاصة لرعاية اﻷطفال.
    El Servicio de Policía de Sudáfrica ha preparado un proyecto de ley sobre explosivos, que se presentará en breve al Gabinete. UN 1 - أعدت دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا مشروع قانون للمتفجرات، سيتم عرضه على الحكومة قريبا.
    El Servicio de Policía de Sudáfrica está tomando las medidas constitucionales apropiadas a fin de lograr lo siguiente: UN 5 - تتبع دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا الأسلوب الدستوري التالي من أجل:
    El Servicio de Policía de Sudáfrica identifica los pasaportes fraudulentos o falsificados, ya sea mediante la observación directa o con asistencia electrónica. UN وتقوم دائـرة الشرطة في جنوب أفريقيا بالتعرف على جوازات السفر المزيفة والمغشوشة إمـا عن طريق الملاحظة الشخصية أو بمساعدة إلكترونية.
    Desde el punto de vista operacional, el Servicio de Policía de Sudáfrica ha introducido proyectos especiales aplicables a los vuelos de alto riesgo para identificar y prevenir el uso indebido de las instalaciones de tránsito del aeropuerto internacional de Johannesburgo y ha aplicado estos proyectos con considerable éxito. UN وعمليا، قدمت دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا مشاريع مخصصة لاستهداف الرحلات الجوية عالية الخطورة لتحديد ومنع إساءة استعمال تسهيلات العبور في مطار جوهانسبرغ الدولي وحققت نجاحات كبيرة في هذه المشاريع.
    1.18 El Comité observa con satisfacción la cooperación existente entre el Servicio de Policía de Sudáfrica y la Interpol. UN 1-18 تلاحظ اللجنة بارتياح التعاون القائم بين دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا والإنتربول.
    La Dirección de Desactivación de Bombas e Investigación de la Dependencia de Explosivos del Servicio de Policía de Sudáfrica (SAPS) ha retenido otras 116 minas antipersonal. UN وتحتفظ وحدة المتفجرات، وهي الوحدة الرئيسية لإزالة القنابل وإجراء البحوث التابعة لدائرة الشرطة في جنوب أفريقيا ب 116 لغماً آخر من الألغام المضادة للأفراد.
    En Sudáfrica, el Consejo de Investigación Científica e Industrial colabora con los ministerios del gobierno nacional y los gobiernos provinciales y con el Servicio de Policía de Sudáfrica. UN وفي جنوب أفريقيا، يعمل مجلس البحوث العلمية والصناعية بالتعاون مع الوزارات الحكومية على الصعيد الوطني وصعيد الولايات ومع إدارة الشرطة في جنوب أفريقيا.
    Asimismo, la Comisión de la Reforma de la Legislación Sudafricana ha realizado investigaciones con miras a elaborar un exhaustivo proyecto de ley sobre la trata de personas, además de crear una oficina contra la trata de personas en el seno de la Dependencia de Delincuencia Organizada del Servicio de Policía de Sudáfrica. UN وفضلاً عن هذا، أجرت لجنة إصلاح القانون في جنوب أفريقيا بحثاً لإصدار قانون شامل عن الاتجار بالأشخاص، بالإضافة إلى إنشاء مكتب للاتجار بالبشر ضمن وحدة الجريمة المنظمة بدائرة الشرطة في جنوب أفريقيا.
    Se trata de una tarea conjunta entre los Departamentos de Relaciones Exteriores, Defensa y Servicios Penitenciarios, el Cuerpo de Policía de Sudáfrica y otras instituciones gubernamentales. UN وهذا عمل تعاوني تشارك فيه وزارات الشؤون الخارجية والدفاع والخدمات الإصلاحية ودوائر الشرطة في جنوب أفريقيا ومؤسسات حكومية أخرى.
    El Cuerpo de Policía de Sudáfrica cuenta con trabajadores sociales en algunas de sus comisarías para prestar asesoramiento a las víctimas de la violencia doméstica, aunque el personal es limitado. UN ويوجد لدى دوائر الشرطة في جنوب أفريقيا أخصائيون اجتماعيون معينون في بعض أقسام الشرطة لتقديم المشورة لضحايا العنف المنزلي، وإن كان عددهم محدوداً.
    Los servicios de Policía de Sudáfrica estaban colaborando con las Naciones Unidas para abordar las causas profundas de los sentimientos contrarios a la migración y establecer mecanismos adecuados para combatir la violencia. UN وتعمل دوائر الشرطة في جنوب أفريقيا مع الأمم المتحدة للتصدي للأسباب الجذرية لمشاعر معاداة الهجرة وإنشاء آليات مناسبة لمكافحة العنف.
    Además, la Red se ocupa de que el canal de televisión de la policía en Sudáfrica, POLTV, difunda vídeos y programas de relaciones humanas que condenen el abuso de la mujer y la violencia doméstica. UN وعلاوة على ذلك، تحرص الشبكة على قيام محطة تلفزيون الشرطة في جنوب أفريقيا POLTV بعرض شرائط فيديو وتمثيليات تدين اﻹساءة للمرأة والعنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus