"الشرطة في عمليات حفظ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • policía de las operaciones de mantenimiento de
        
    • policía en las operaciones de mantenimiento de
        
    • policía en operaciones de mantenimiento de
        
    • policía de operaciones de mantenimiento de
        
    • policiales de las operaciones de mantenimiento de
        
    • policía a las operaciones de mantenimiento de
        
    • policía para las operaciones de mantenimiento de
        
    • policiales en las operaciones de mantenimiento de
        
    • policía en el mantenimiento de
        
    • policía en contextos de mantenimiento de
        
    • policial de las operaciones de mantenimiento de
        
    • de policía de las operaciones
        
    Se adoptaron puntos de referencias como parte de los marcos de presupuestación basada en los resultados para los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN اعتمدت أسس للقياس كجزء من أطر الميزنة على أساس النتائج من أجل عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام.
    5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN عقد 5 جلسات للتعريف في مرحلة ما قبل النشر وللإحاطة في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    Angola apoya también el fomento del papel de la policía en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتؤيد أنغولا أيضا تعزيز دور الشرطة في عمليات حفظ السلام.
    i) Personal militar o de policía en operaciones de mantenimiento de la paz; UN ' 1` العسكريون أو أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام؛
    :: 5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تنظيم 5 إحاطات تعريفية في مرحلة ما قبل النشر وإحاطات في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    :: 30 sesiones informativas para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz y necesidades específicas para el rápido despliegue de personal de policía muy calificado UN :: تنظيم 30 جلسة إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام والاحتياجات المتعلقة بالشرطة تحديدا من أجل النشر السريع لأفراد شرطة مؤهلين تأهيلا فائقا
    Aunque la población de Islandia no es muy numerosa, hemos contribuido con personal médico y oficiales de policía a las operaciones de mantenimiento de la paz en los Balcanes. UN ورغم أن عدد سكان آيسلندا قليل فقد أسهمنا بالموظفين الطبيين وضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام في البلقان.
    5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم 5 إحاطات تمهيدية سابقة للنشر وإحاطات لما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    Es importante que los agentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz puedan abordar todos los aspectos de la solución de conflictos y comprender su complejidad, dado que no todos los integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz proceden de sociedades asoladas por la guerra. UN ومن المهم أن تتوفر لدى أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام القدرة على معالجة جميع جوانب العمل على تسوية الصراعات وفهم تعقيدات هذه الجوانب، لاسيما أن حفظة السلام لم يأتوا جميعا من مجتمعات مزقها الصراع.
    En noviembre de 2006 se aprobó una nueva directiva para componentes de jefes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz y se distribuyó a todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN أقر توجيه جديد لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ووزع على جميع عمليات حفظ السلام
    :: 5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تنظيم 5 جلسات للتعريف في مرحلة ما قبل النشر والإحاطة في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    Por tanto, se propone establecer una capacidad de planificación específica que se centre en todos los aspectos de planificación estratégica de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء قدرة مخصصة للتخطيط تركز على جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي لعناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام.
    Por tanto, se propone establecer una capacidad de planificación específica que se centre en todos los aspectos de planificación estratégica del componente de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء قدرة مخصصة للتخطيط تركز على جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي لعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    30 reuniones de información con los Estados Miembros para ponerlos al tanto de asuntos relacionados con la policía en las operaciones de mantenimiento de la paz UN 30 إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام
    En los últimos 20 años se ha observado un aumento sin precedentes de los componentes de policía en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN شهدت السنوات العشرين الماضية نموا لم يسبق له مثيل في عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Como consecuencia del crecimiento y la evolución del papel de los componentes de policía en las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, la División de Policía ha tenido dificultades para prestar los servicios de apoyo que se le solicitan desde la Sede. UN وفي ضوء هذا النمو والدور المتغير الموكول لعناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، بذلت شعبة الشرطة جهودا جبارة لمسايرة وتيرة طلب الدعم من المقر.
    i) Personal militar o de policía en operaciones de mantenimiento de la paz; UN ' 1` العسكريون أو أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام؛
    :: Planes operacionales, procedimientos operativos estándar y conceptos de operaciones nuevos o actualizados para 3 componentes de policía de operaciones de mantenimiento de la paz, según proceda UN :: وضع الخطط التشغيلية الجديدة أو المستكملة للشرطة، وإجراءات التشغيل الموحدة ومفاهيم العمليات لـ 3 من عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    :: 30 sesiones informativas para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz y necesidades específicas para el rápido despliegue de personal de policía muy cualificado UN :: تنظيم 30 جلسة إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام والاحتياجات المحددة للشرطة للنشر السريع للأفراد من ذوي المؤهلات العالية
    :: 30 visitas a los Estados Miembros para crear conciencia sobre todos los asuntos de policía en los contextos de mantenimiento de la paz y aumentar las aportaciones de fuerzas de policía a las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء 30 زيارة إلى الدول الأعضاء من أجل زيادة الوعي بجميع مسائل الشرطة في بيئات حفظ السلام، وزيادة المساهمات من ضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام
    Además, la Secretaría prevé organizar en África un curso para instructores de policía de 18 países africanos que actualmente aportan personal de policía para las operaciones de mantenimiento de la paz, actividad para la cual ha recabado de los Estados Miembros financiación y asistencia en materia de capacitación. UN وهي تخطط أيضا لعقد دورة دراسية في أفريقيا لمدربي الشرطة التابعين للبلدان اﻷفريقية الثمانية عشر التي تساهم حاليا بأفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام، والتي تطلب اﻷمانة العامة من أجلها اﻵن التمويل والمساعدة التدريبية من الدول اﻷعضاء.
    :: Presentaciones a 4 Estados Miembros para aumentar su conciencia estratégica sobre todos los asuntos policiales en las operaciones de mantenimiento de la paz y para alentar a los agentes de policía a realizar aportaciones a las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم عروض إلى 4 دول أعضاء لزيادة وعيها الاستراتيجي بجميع مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام، ولتشجيعها على تقديم مساهمات من ضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام
    Con respecto al examen por parte de los Estados Miembros del papel de la policía en el mantenimiento de la paz, las funciones de la Dependencia han incluido la formulación de objetivos y programas, la preparación de informes y la coordinación del seguimiento. UN وفيما يتعلق بمناقشات الدول الأعضاء بشأن دور الشرطة في عمليات حفظ السلام، يشمل دور الوحدة صياغة الأهداف وجداول الأعمال وإعداد التقارير وتنسيق عمليات المتابعة.
    :: Presentaciones a 4 Estados Miembros para aumentar la conciencia estratégica sobre todos los asuntos de policía en contextos de mantenimiento de la paz y para alentar los aportes de funcionarios de policía a las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم بيانات إلى 4 دول أعضاء من أجل زيادة الوعي الاستراتيجي بجميع مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام، والتشجيع على زيادة مساهمات ضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام
    Esa labor debe traducirse en la armonización de las evaluaciones del riesgo y la amenaza para la seguridad entre los componentes civil, militar y policial de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como en una mayor conciencia de los riesgos y amenazas de seguridad y en la coherencia de las medidas de gestión del riesgo. UN ومن المنتظر أن يفضي هذا الجهد إلى مؤاءمة تقييمات المخاطر بين العنصريين المدني والعسكري وعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام، وإلى تحسن الوعي بالمخاطر الأمنية واتساق تدابير إدارة المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus