"الشرطة لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • La policía no
        
    • Los policías no
        
    • policiales no
        
    • de policía no
        
    • policial no
        
    • Los polis no
        
    • La policía nunca
        
    • comisaría no
        
    • policía solo
        
    • policía sigue
        
    • policia no
        
    • policias no
        
    Con respecto a la autorización de reuniones públicas, explica que La policía no exige necesariamente una notificación con siete días de anticipación. UN وبصدد مسألة السماح لﻷفراد بالاشتراك في تجمعات عامة، قال إن الشرطة لا تتطلب بالضرورة تقديم إخطار مدته سبعة أيام.
    La policía no dijo mucho pero tal vez tú tengas más suerte. Open Subtitles حسنا، الشرطة لا تخبر بالكثير لكن ربما حظك سيكون أفضل
    La policía no hace nada hasta que el crimen ha sido cometido. Open Subtitles الشرطة لا تستطيع ان تفعل أي شيء حتى تحدث جريمة
    Supongo que Los policías no quieren a más jóvenes rondando por aquí. Open Subtitles أعتقد ان الشرطة لا تريد المزيد من الأولاد ليعبثوا هنا
    Sí, ¿pero me estás diciendo que La policía no puede seguir un coche? Open Subtitles أجل, لكن أانت تخبرني أن الشرطة لا يمكنها ان تلحق سيارة؟
    La policía no sabe que eran bestias solo sabe que fueron asesinados. Open Subtitles الشرطة لا تعرف انهم كانوا وحوش يعرفون فقط انهم اغتيلوا
    - La policía no echa la puerta de alguien abajo sin motivo. Open Subtitles اذاً ماذا ؟ الشرطة لا تقتحم بيوت الناس بدون سبب
    La MICIVIH confirmó que La policía no demostraba interés por las preocupaciones de las mujeres víctimas de violencia. UN وأكدت أيضاً البعثة المدنية الدولية أن الشرطة لا تستجيب لهواجس النساء ضحايا العنف.
    Afirmó que La policía no practicaba la tortura. UN وأكد أن قوات الشرطة لا تلجأ إلى التعذيب.
    Cabe señalar que el requisito de la notificación a La policía no supone que los fines de la recaudación hayan de ser autorizados o aprobados previamente. UN وتجدر الإشارة إلى أن شرط إشعار الشرطة لا يعني إصدار إذن أو موافقة مسبقة على غرض عملية الجمع.
    Cabe señalar que el requisito de la notificación a La policía no supone que los fines de la recaudación hayan de ser autorizados o aprobados previamente. UN ويجدر بالملاحظة أن شرط إشعار الشرطة لا يعني إصدار إذن مسبق أو موافقة مسبقة على الغرض من الجمع.
    Cabe señalar que el requisito de la notificación a La policía no supone que los fines de la recaudación hayan de ser autorizados o aprobados previamente. UN وتجدر الإشارة إلى أن شرط إخطار الشرطة لا يعني ضمنا إصدار إذن أو موافقة مسبقة على الغرض الذي يجري جمع الأموال من أجله.
    Muchas víctimas optan por guardar silencio pues creen que La policía no toma o no puede tomar medidas contra los autores. UN وفضل الكثيرون من الضحايا عدم التقدم بشكوى لأنهم رأوا أن الشرطة لا تستطيع أو لا تريد اتخاذ الإجراء المناسب ضد المعتدين.
    En la gran mayoría de los países del mundo, los datos sobre la delincuencia y la violencia recogidos por La policía no incluyen información sobre las víctimas. UN فالبيانات الخاصة بالجريمة والعنف المسجلة لدى الشرطة لا تتضمن معلومات عن الضحايا في الغالبية العظمى من بلدان العالم.
    Asimismo, insistieron en que La policía no tenía autoridad legal para prohibir los desfiles y las concentraciones de los partidos políticos. UN وأصر الحزبان على أن الشرطة لا تملك أي سلطة قانونية لحظر مواكب الأحزاب السياسية وتجمعاتها.
    Según parece sufrió varias crisis de asma y Los policías no le dieron los medicamentos que precisaba hasta que se encontraba al borde de la asfixia. UN وقد اعترته أزمات ربو عديدة. وكانت الشرطة لا تعطيه الدواء إلا حين يشرف على الهلاك.
    Estas pensiones se financian con cargo al presupuesto del Estado, pero los soldados y Los policías no hacen aportaciones al seguro social. UN وهذه معاشات تمول من ميزانية الدولة لكن الجنود ورجال الشرطة لا يدفعون أي اشتراكاتٍ فيما يتعلق بالتأمين الاجتماعي.
    A su juicio, las funciones policiales no podían corresponder a nadie más que a las autoridades de Abjasia. UN وكان من رأيه أن مهام الشرطة لا يمكن أن تسند إلى أية جهة خلاف السلطات اﻷبخازية.
    La mayoría de los funcionarios que entrevistó la OSSI indicaron que, normalmente, las operaciones de policía no estaban relacionadas con el componente militar nacional desde el punto de vista de la organización. UN وذكر معظم الموظفين الذين التقى بهم المكتب أن عمليات الشرطة لا ترتبط عادة بالعنصر العسكري الوطني من الناحية التنظيمية.
    Lo que sí es evidente es que la utilización de la fuerza policial no siempre resulta el mejor método. UN أما الشيء الواضح تماما فهو أن استعمال سلطة الشرطة لا يعتبر أفضل طريقة في جميع الحالات.
    O quizá Los polis no querían admitir que un... vidente les estaba ayudando de verdad. Open Subtitles أو ربما رجال الشرطة لا يريدون أن يعترفوا أنّه كان لديهم وسيطة روحيّة تساعدهم في الواقع
    Siempre excedo el límite de velocidad, pero La policía nunca me multa. Open Subtitles كثيراً ما أتجاوز السرعة بالسيارة لكن الشرطة لا تعطيني مخالفة
    Señala también que, a pesar de que desde 2003 la tortura está tipificada como delito, el Tribunal de Distrito de Suzak determinó que para los cargos de abuso de autoridad el inspector jefe de la comisaría no pertenecía a la categoría de " persona con un cargo oficial " , afirmación que el Tribunal Supremo mantuvo, por lo que no se pudo responsabilizar a los agentes de policía del delito de tortura. UN كما تشير إلى أنه على الرغم من تجريم التعذيب منذ عام 2003، فقد رأت محكمة سوزاك المحلية أنه فيما يتعلق بتهم إساءة استخدام السلطة، فإن رئيس مفتشي قسم الشرطة لا يدخل في فئة " شخص رسمي " وأيدت المحكمة العليا هذا القرار. ولذلك، لا يمكن تحميل ضباط الشرطة مسؤولية جريمة التعذيب.
    Puso de relieve que la policía también era independiente del Gobierno y del Director del Ministerio Público en la manera en que realizaba sus investigaciones, y que la policía solo podía actuar si alguien presentaba una denuncia oficial por escrito, aun cuando se tratara de una denuncia de trato injusto por la policía. UN وأكد الوفد أيضاً أن الشرطة مستقلة عن الحكومة ومدير النيابة العامة فيما يخص الطريقة التي تجري بها تحقيقات الشرطة، كما أكد أن الشرطة لا تستطيع التصرف إلا عندما يتقدَّم شخص بشكوى خطية رسمية، بما في ذلك عندما تتعلق الشكوى بمعاملة غير منصفة على يد الشرطة.
    La policía sigue buscando al músico Fredrik Myhr. Open Subtitles إن الشرطة لا تزال تبحث عن الموسيقار فريدريك مايهر
    En este momento, la policia no a mostrado ningun detalle, pero temprano esta noche, un cajero fue asesinado en el centro de esta localidad. Open Subtitles في هذا الوقتِ، الشرطة لا يُصدرُ أيّ تفاصيل، لكن قبل الليله موضف المخزنِ قُتِلَ في هذا موقعِ المدينةِ.
    Todos hablan sobre nosotros porque los policias no tienen ni una máldita pista. Open Subtitles إن الجميع يتحدثون عنا لأن الشرطة لا تملك دليلاً واحداً عن هوياتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus