Los policías la esposaron de una forma que le impidió calmar el dolor y detener la hemorragia nasal o aliviar sus lesiones de otro modo. | UN | ولقد كبّل الشرطيان يدي صاحبة البلاغ على نحو منعها من التخفيف من الألم ووقف الرّعاف أو من مداواة جروحها بطريقة أخرى. |
Los policías la esposaron de una forma que le impidió calmar el dolor y detener la hemorragia nasal o aliviar sus lesiones de otro modo. | UN | ولقد كبّل الشرطيان يدي صاحبة البلاغ على نحو منعها من التخفيف من الألم ووقف الرّعاف أو من مداواة جروحها بطريقة أخرى. |
Tras la golpiza, los policías arrastraron a la víctima hasta la salida del mercado y la abandonaron. | UN | وبعد ضربه سحب الشرطيان الضحية خارج السوق حيث تركاه. |
los dos oficiales de policía civil que faltan para completar la dotación total autorizada de 81 oficiales llegarán en breve. | UN | وسيصل الشرطيان المدنيان المتبقيان قريبا. |
Miren, oficiales, el hombre que persigo es muy peligroso. | Open Subtitles | اسمعا أيها الشرطيان الرجل الذى أطارده خطير جدا |
Tras verificar los documentos de identidad de los cuatro hombres, los agentes de policía los condujeron a la entrada de un edificio cercano y les ordenaron desvestirse para registrarlos. | UN | وبعد فحص وثائق هوية الرجال اﻷربعة أخذهم الشرطيان إلى مدخل مبنى قريب حيث أمراهم بخلع ملابسهم ﻹجراء تفتيش جسدي. |
¿Por qué seguís viniendo polis? | Open Subtitles | أيها الشرطيان لماذا عاودتما القدوم إلى هنا ؟ |
Los policías resultaron ilesos y abrieron fuego. | UN | ولم يصب الشرطيان بجراح وأطلقا النار. |
Acto seguido los dos policías se abalanzaron sobre el autor, golpeándolo con puños y porras, le hicieron caer al suelo y allí continuaron golpeándolo. | UN | وسرعان ما اندفع الشرطيان نحو صاحب البلاغ وأوسعاه لكماً وضرباً بالعصي وطرحاه أرضاً واستمرا في ضربه على الأرض. |
Otros policías locales que acudieron llamados por los primeros se unieron a éstos con nuevos golpes. | UN | واستدعى الشرطيان رجالاً آخرين من الشرطة المحلية إلى مكان الحادث واشترك معهم هؤلاء الرجال في الضرب. |
Al parecer, tras haber violado a las niñas, los policías amenazaron con matarlas si revelaban a alguien lo que había sucedido. | UN | ويدعى أنه بعد اغتصاب الفتاتين، هدد الشرطيان بقتلهما إذا أبلغتا أي شخص بما حدث. |
los dos policías volvieron a golpearlo cuando recobró el conocimiento. | UN | وواصل الشرطيان ضربه عندما استفاق من إغمائه. |
los dos policías volvieron a golpearlo cuando recobró el conocimiento. | UN | وواصل الشرطيان ضربه عندما استفاق من إغمائه. |
Muchas gracias, oficiales, por traerlo a casa. | Open Subtitles | شكراً لكما جزيلاً أيها الشرطيان لإعادته إلى المنزل |
Mientras que el perpetrador murió... ambos oficiales escaparon ilesos. | Open Subtitles | الشرطيان اللذان كانا هناك أصيبا |
Dile a los oficiales que era lo que estabas viendo en la TV. | Open Subtitles | أخبر الشرطيان ما كنت تراه على التلفاز |
los agentes de policía heridos fueron trasladados al hospital militar de Gori. | UN | فنُقل الشرطيان المصابان إلى مستشفى غوري العسكري. |
Tras verificar los documentos de identidad de los cuatro hombres, los agentes de policía los condujeron a la entrada de un edificio cercano y les ordenaron desvestirse para registrarlos. | UN | وبعد التأكيد من هوية الطلاب اﻷربعة، اقتادهم الشرطيان الى مدخل إحدى البنايات القريبة، حيث أمروهم بالتجرد من ثيابهم لتفتيشهم بدنيا. |
De verdad espero que no maten a los polis, eso hará que venga la policía, o incluso los cristianos, y eso es lo último que necesitamos en esta casa. | Open Subtitles | أمل, أن لا يقتلوا أولئك الشرطيان لأن ذلك سيؤدى الى إحضار الكثير من الشرطة ربما المسيحين هما أخر شئ نحتاجه فى منزلنا |
Aquellos polis de allí siguen mirándonos. | Open Subtitles | هذان الشرطيان هناك لا يكفان عن اختلاس النظر إلينا |
los dos policias son las unicas personas que saben de esto, | Open Subtitles | الشرطيان بالخارج هما فقط من يعرفان بالأمر |