¿Quién quieres ser mañana? ¿Buen policía o mal policía? | Open Subtitles | من تريد ان تكون، الشرطي الصالح أو الشرطي السيء؟ |
Primera vez que actue como un buen policía, un buen policía. | Open Subtitles | أول مرة ألعب بها دور الشرطي الصالح اصبحت الشرطي الصالح على الرغم من ذلك |
Juegas al buen policía, al igual que cuando éramos niños. | Open Subtitles | كنت تلعب الشرطي الصالح ، مثلما كنا صغارا. |
Ambos son personalidades dominantes, pero suena a que jugaban a poli bueno y poli malo. | Open Subtitles | لدى كليهما شخصيتان آسرتان لكن يبدو أنهما لعبا دور الشرطي الصالح والشرطي الشرير |
Están jugando al poli bueno y el poli malo. | Open Subtitles | أنّك تلعب دور الشرطي الصالح والشرطي الفاسد. |
¿Eres el policía bueno o el malo? | Open Subtitles | أأنت الشرطي الصالح أم الشرطي السيء؟ |
Sé tu propia clase de buen policía. | Open Subtitles | كن النوع الخاص من الشرطي الصالح |
Para hacerla de buen policía. Siendo tú... Siendo yo el policía malo. | Open Subtitles | فقط لعبت دور الشرطي الصالح وبكوني الشرطي الشرير |
Tuve un jefe una vez me dijo que un buen policía siempre se lava las manos antes de orinar. | Open Subtitles | كان يشرف عليّ رئيس يقول أن الشرطي الصالح دوما يغسل يديه قبل أن يتبوّل |
Con todo respeto, señor, un buen policía debe servir y proteger. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيدي يفترض أن الشرطي الصالح يحمي ويخدم |
Muchas medallas, buen policía. | Open Subtitles | الكثير من الميداليات ، الشرطي الصالح. |
Nuez rostizada. Todavía tratando de jugar al "buen policía" ya veo. | Open Subtitles | لازلتِ تحاولين لعب دور "الشرطي الصالح" كما أرى |
Un poco tarde para ser buen policía, ¿no? | Open Subtitles | فات الأوان على دور الشرطي الصالح هاه ؟ |
Obviamente, tú debes ser el poli malo. Supongo que eso te hace el poli bueno. | Open Subtitles | من الواضح أنّ ذلك يجعلكِ الشرطيّة السيّئة، وأظنّكِ الشرطي الصالح |
O él te ha sacado de algo mas importante para jugar al poli bueno y decirme todas las cosas por las que tengo que vivir. | Open Subtitles | أو انه سحبكِ لهنا من شيء مهم للعب دور الشرطي الصالح واخباري بكل الأشياء التي يجب ان أعيش من أجلها |
Usted está tratando de jugar a poli bueno , poli malo . | Open Subtitles | كنت في محاولة ل تلعب الشرطي الصالح والشرطي السيئ. |
¡Salud! Esto del poli bueno y poli malo no tiene ningún efecto sobre mí. | Open Subtitles | نخبك رقصة الشرطي الصالح والشرير هذه مضيعة علي |
¿Estáis intentando jugar conmigo a una especie de poli bueno poli malo? | Open Subtitles | هل تحاولا أن تلعبا دور الشرطي الصالح و الشرطي الطالح معي أو شيء من هذا القبيل ؟ |
Le dejaremos ir, y para tu información si quiero jugar a poli bueno, poli malo | Open Subtitles | -فيما يبدو هذا لو كنتُ أريد لعب دور الشرطي الصالح أم الفاسد سأعلمكَ بالأمر |
Y entonces qué tal "policía bueno - hazme-puto-caso"? | Open Subtitles | ماذا عن الشرطي الصالح يفعل فقط ما أقوله ؟ |
Eres una buena policía. Cree en eso. Hola, cariño. | Open Subtitles | أنتٍ الشرطي الصالح. أمني بذلك. مرحبا،حبيبتي. |
Entonces, sabe de policia bueno, policia malo? | Open Subtitles | اذا تعرف عن الشرطي الصالح , والشرطي السيئ ؟ |