Asociados externos: Gobiernos, agrupaciones subregionales y regionales y órganos de las Naciones Unidas (ONU-Hábitat, UNICEF). | UN | الشركاء الخارجيون: الحكومات، التجمعات دون الإقليمية والإقليمية، منظمات الأمم المتحدة، بنوك التنمية الإقليمية. |
Asociados externos: Instituciones financieras, bancos regionales de desarrollo, Banco Mundial, FMI, acuerdos ambientales multilaterales. | UN | الشركاء الخارجيون: الأونكتاد، منظمة التجارة العالمية، اتفاقية التنوع البيولوجي، المؤسسات الإقليمية والوطنية. |
El Gobierno está aplicando dicha medida y los asociados externos están de acuerdo en dotar a esas dos unidades especializadas de los medios de trabajo apropiados. | UN | وتقوم الحكومة بتنفيذ هذا التدبير، وقد وافق الشركاء الخارجيون على تزويد هاتين الوحدتين المتخصصتين بوسائل العمل المناسبة. |
1. En los últimos años, la combinación de varios factores ha producido una revaluación del desarrollo socioeconómico y de las diversas contribuciones que pueden aportar los colaboradores externos. | UN | ١ - في السنوات اﻷخيرة، تجمعت عوامل عديدة من أجل إعادة تقييم التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وكذلك شتى اﻹسهامات التي يمكن أن يقدمها الشركاء الخارجيون فيها. |
Informes y documentos analíticos en que se tratan cuestiones dimanantes de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente (8 informes), (GC 19/1, GC 21/23), (colaboradores externos: secretarías de convenios), (acuerdos multilaterales sobre medio ambiente administrados por el PNUMA y otros acuerdos de esa índole) | UN | (ج) تقارير تحليلية ووثائق تتصدى لقضايا ناشئة عن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف (8 تقارير)، (مقررا مجلس الإدارة 19/1، 21/23)، (الشركاء الخارجيون: أمانات الاتفاقيات)، (وصلة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها اليونيب والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى) |
Dependencia de Energía: Participación en las actividades de las Naciones Unidas-Energía, nuevo mecanismo interinstitucional de coordinación establecido bajo la égida del Comité de Alto Nivel sobre Programas (ejecución externa: miembros de ONU-Energía, incluidos el PNUMA y la Convención Marco sobre el Cambio Climático) ** | UN | (ﻫ) وحدة الطاقة: المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة - الطاقة، وهي آلية جديدة للتنسيق فيما بين الوكالات أنشئت في إطار اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج (الشركاء الخارجيون: أعضاء آلية الأمم المتحدة - الطاقة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ)** |
Asociados externos: Gobiernos. | UN | الشركاء الخارجيون: الحكومات، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المنظمات الإقليمية. |
Asociados externos: Sistema de las Naciones Unidas y acuerdos ambientales multilaterales. | UN | الشركاء الخارجيون: منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Asociados externos: Gobiernos, organizaciones no gubernamentales, organizaciones intergubernamentales regionales. | UN | الشركاء الخارجيون: الحكومات، المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
Asociados externos: Gobiernos, ONU-Hábitat, UNESCO, OMS, universidades, CIIAL, organizaciones no gubernamentales. | UN | الشركاء الخارجيون: الحكومات، اليونسكو، الجامعات، المنظمات غير الحكومية. |
Asociados externos: ONU-Hábitat, IULA, CIIAL | UN | الشركاء الخارجيون: الحكومات، منظمات الأمم المتحدة بحسب الاقتضاء، المنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسية الأخرى. |
Asociados externos: Organismos gubernamentales, empresas privadas, asociaciones industriales, organizaciones de consumidores (incluidos los grupos juveniles), organizaciones no gubernamentales, ONUDI. | UN | الشركاء الخارجيون: الوكالات الحكومية، شركات خاصة، اتحادات الصناعة، المنظمات غير الحكومية، اليونيدو. |
Asociados externos: FAO, miembros del OIMC. | UN | الشركاء الخارجيون: الوكالات الحكومية، الشركات الخاصة، اتحادات الصناعة. |
Asistencia técnica y apoyo a los gobiernos para facilitar la realización coherente de las actividades acordadas de cooperación Sur-Sur (4 países), (GC 23/11), (colaboradores externos: gobiernos de África) | UN | تقديم المساعدة التقنية والدعم للحكومات لتيسير التنفيذ المتجانس لأنشطة التعاون المتفق عليها بين بلدان الجنوب (4 بلدان)، (مقرر مجلس الإدارة 23/11)، (الشركاء الخارجيون: الحكومات الأفريقية) |
Actividades de divulgación y con los medios de comunicación, así como campañas, premios y concursos internacionales (5 eventos), (decisiones del Consejo de Administración 20/39, 22/21), (colaboradores externos: redes de los medios de comunicación de la región) | UN | المناسبات الإعلامية والإرشادية فضلاً عن الحملات الدولية، والجوائز والمسابقات (5 مناسبات)، (مقررا مجلس الإدارة 22/21 و20/39)، (الشركاء الخارجيون: شبكات أجهزة الإعلام في الإقليم) |
Versión actualizada del informe sobre el estado de la " Aplicación de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente en Europa " (1 publicación), (colaboradores externos: Comisión Económica para Europa, REC, PNUD, secretarías de convenios) Folletos, volantes, fichas descriptivas, carpetas informativas, gráficos murales | UN | نسخ مستكملة من التقرير الخاص بحالة " تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في أوروبا " (مطبوع واحد)، (الشركاء الخارجيون: لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، والمركز البيئي الإقليمي لوسط وشرق أوروبا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأمانات الاتفاقيات) |
Mantenimiento y prestación de servicios de bibliotecas ambientales de acceso público y de cibercafés por medio de la Red del Medio Ambiente de Ginebra (1 instalación), (decisión 22/21 del Consejo de Administración), (colaboradores externos: organizaciones del medio ambiente con sede en Ginebra) | UN | صيانة وخدمة المكتبة والمقهى الإلكتروني البيئي المفتوح للجمهور من خلال شبكة البيئة في جنيف (مرفق واحد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (الشركاء الخارجيون: المنظمات البيئية التي يوجد مقرها في جنيف) |
Informes conjuntos PNUMA-Organismo Europeo del Medio Ambiente; informes sobre la aplicación de la estrategia sobre el medio ambiente para los países de Europa oriental, el Cáucaso y Asia central (2 documentos), (decisión 22/21 del Consejo de Administración), (colaboradores externos: Organismo Europeo del Medio Ambiente y otros) | UN | التقارير المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الأوروبية للبيئة بشأن تنفيذ الاستراتيجية البيئية لبلدان شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى (وثيقتان)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (الشركاء الخارجيون: وكالة البيئة الأوروبية وغيرها) |
Reuniones de grupos de expertos sobre prioridades regionales específicas que determine el Foro de ministros para facilitar la elaboración y aplicación de políticas y programas de respuesta apropiados (2 reuniones), (decisión 22/21 del Consejo de Administración), (colaboradores externos: Liga de los Estados Árabes) | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن الأولويات الإقليمية النوعية التي يحددها منتدى الوزراء للتمكين من وضع وتنفيذ سياسات وبرامج الاستجابة الملائمة (اجتماعان)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (الشركاء الخارجيون: جامعة الدول العربية) |
Actividades nacionales y regionales para promover la ejecución de proyectos, políticas y métodos de consumo y producción sostenibles por los gobiernos y las empresas y para los jóvenes (cinco actividades), (GC.22/6), (ejecución externa: organizaciones nacionales y regionales), (ejecución interna: División de Convenios Ambientales, División de Aplicación de Políticas Ambientales) ** | UN | (ح) فعاليات وطنية وإقليمية لتعزيز تنفيذ المشاريع والسياسات والأساليب المستدامة للاستهلاك والإنتاج قبل الحكومات ودوائر الأشغال، وللشباب (خمس احتفاليات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/6)، (الشركاء الخارجيون: منظمات وطنية وإقليمية)، (الشركاء الداخليون: شعبة الاتفاقيات البيئية، شعبة تنفيذ السياسات البيئية)** |
Continuidad del funcionamiento del procedimiento de consentimientos fundamentado previo y apoyo a la secretaría del Convenio de Rotterdam (GCSS.V/5), (enlace con acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente: Convenio de Rotterdam), (ejecución externa: gobiernos nacionales, FAO) | UN | (ب) التشغيل المتواصل لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، ودعم أمانة اتفاقية روتردام (مقرر الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة د.إ - 5/5)، (وصلة الاتفاق البيئي متعدد الأطراف: اتفاقية روتردام)، (الشركاء الخارجيون: الحكومات الوطنية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة) |
La importancia de los compromisos financieros contraídos por los asociados extranjeros para el desarrollo del Chad demuestra también la eficacia de la medida adoptada por el Gobierno y del papel desempeñado por el PNUD en su calidad de promotor y guía del proceso. | UN | وكذلك فإن أهمية الالتزامات المالية التي تحملها الشركاء الخارجيون في تنمية تشاد تبين فعالية النهج الذي توخته الحكومة والدور الذي يؤديه البرنامج اﻹنمائي بوصفه منشط ورائد للعملية. |
Factores externos: Los participantes externos deberían cooperar en todo lo relacionado con las auditorías, inspecciones e investigaciones | UN | العوامل الخارجية: سيتعاون الشركاء الخارجيون في مسائل مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيقات. |