"الشركات التابعة الأجنبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de filiales extranjeras
        
    • las filiales extranjeras
        
    • filiales de empresas extranjeras
        
    • las filiales de
        
    En el Manual, estas últimas transacciones se denominan comercio de servicios de filiales extranjeras. UN وهذه المعاملات محددة في الدليل على أنها تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات.
    En consecuencia, en el Manual se recomiendan múltiples indicadores, o variables, respecto de los servicios de filiales extranjeras, y no únicamente las ventas. UN وعلى هذا يوصي الدليل بمؤشرات متعددة أو متغيرات لإحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، بدلا من الاقتصار على المبيعات.
    Los servicios de filiales extranjeras: variables básicas UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات: المتغيرات الأساسية
    La información cuantitativa sobre el empleo de extranjeros en las filiales extranjeras constituiría un indicador del aspecto del modo 4 relativo a los ingresos. UN وتصبح المعلومات الكمية عن العمالة الأجنبية في الشركات التابعة الأجنبية مؤشرا لبُعد الإيراد في الطريقة 4.
    Los datos sobre las filiales extranjeras del país que compila las estadísticas deben agruparse según el país en que están situadas las actividades que se describen. UN أما البيانات عن الشركات التابعة الأجنبية في بلد التجميع فترتب في مجموعات حسب البلد الذي به موقع الشركة التي يرد وصف عملياتها.
    Aunque estas variables representan un conjunto básico que puede dar respuesta a diversas interrogantes, pueden resultar útiles otras mediciones de la actividad de las filiales extranjeras para abordar problemas concretos. UN ومع أن هذه المتغيرات تظل مجموعة أساسية يمكن أن تجيب على أسئلة متنوعة فقد تثبت فائدة المقاييس الإضافية لأنشطة الشركات التابعة الأجنبية في معالجة قضايا محددة.
    Servicios de filiales extranjeras: otros detalles UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات: تفاصيل أخرى
    El marco del Manual se basa en las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras como complemento del MBP5 y paralelamente con él. UN ويستند إطار الدليل إلى إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، تكملة للطبعة الخامسة وتوازيا معها.
    Cuando los países no compilan estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras, las estadísticas sobre las IED son la única información cuantitativa disponible sobre ese modo de suministro. UN وحين لا تجمع البلدان إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات تصبح إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر هي المعلومات الكمية الوحيدة المتاحة عن طريقة الإمداد هذه.
    Las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras y los modos de suministro UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، والوجود التجاري
    En los casos de los servicios de filiales extranjeras y las IED, el objetivo sería informar de esos detalles tanto en forma agregada como respecto de las principales categoºrías industriales previstas en las categorías para filiales extranjeras de las CIIU. UN وفي حالة إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات والاستثمار الأجنبي المباشر يكون إبلاغ البلد الشريك بالتفاصيل المجملة ولفئات الصناعة الرئيسية في إطار فئات الشركات التابعة الأجنبية حسب التصنيف النموذجي الدولي لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    Gran parte de este tipo de comercio de servicios está abarcada en los marcos del MBP5 y de los servicios de filiales extranjeras. UN ويرد قسم كبير من هذا النوع من التجارة في الخدمات في إطاري الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، وإحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات.
    El capítulo IV describe la nueva esfera de las estadísticas de los servicios de filiales extranjeras, los criterios utilizados para definir su alcance, las clasificaciones empleadas y las variables recomendadas para la compilación. UN ويقدم الفصل الرابع وصفا للمجال الجديد لإحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، والمعيار المستخدم في تحديد تغطية هذه الإحصاءات والتصنيف المستخدم والمتغيرات الموصى بها للتجميع.
    En las filiales extranjeras respecto de las cuales corresponde compilar estadísticas básicas del comercio de servicios de filiales extranjeras no se incluyen las empresas asociadas, y en consecuencia constituyen un subconjunto de las empresas de control extranjero según la definición del SCN 1993. UN أما الشركات التابعة الأجنبية التي يطلب تجميع الإحصاءات الأساسية لتجارة الشركات التابعة الأجنبية عنها، فهي تستبعد الشركات المختلطة كما تستبعد مجموعة فرعية من الشركات التي يديرها أجانب على النحو المحدد في نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    No obstante, como las filiales extranjeras son entidades residentes en su país anfitrión, las ventas que realizan en ese país no se registran en las cuentas de la balanza de pagos, que sólo incluye las transacciones entre residentes y no residentes. UN ومع هذا فلأن الشركات التابعة الأجنبية كيانات مقيمة في بلدها المضيف، لا تسجل مبيعاتها في هذه البلدان في حسابات ميزان المدفوعات التي لا تتعلق إلا بالمعاملات بين المقيمين وغير المقيمين.
    Recurren a la CCP y a la CIIU para la clasificación por productos y por actividades, a las normas de la OIT para las variables relativas al trabajo y al proyecto de Manual de Indicadores sobre la Mundialización de la OCDE para medir la actividad de las filiales extranjeras. UN وتراعي التصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة لتصنيف المنتجات والأنشطة، وتراعي معايير منظمة العمل الدولية بالنسبة لمتغيرات العمالة، وترجع إلى دليل مؤشرات العولمة في قياس نشاط الشركات التابعة الأجنبية.
    en la medida en que las filiales extranjeras son una buena aproximación a las entidades con presencia comercial, las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras suministran información sobre los servicios prestados mediante el modo 3. UN :: بقدر ما تكون الشركات التابعة تقريبا جيدا لكيانات الوجود التجاري، توفر إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية معلومات الخدمات المقدمة بالطريقة 3.
    Sin embargo, no existe propósito alguno de establecer una correspondencia biunívoca entre la CIIU y la CABPS para la estimación de los servicios producidos por las filiales extranjeras. UN بيد أنه لا توجد نية لإرساء تطابق نِديٍّ بين التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات من أجل تقييم خدمات الشركات التابعة الأجنبية.
    Este método también permite que las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras se relacionen o se integren, no sólo con las estadísticas sobre la economía nacional, sino también con estadísticas similares sobre las actividades de las filiales extranjeras en la producción y distribución de bienes. UN فهذا النهج يتيح أيضا ربط إحصاءات فاتس أو دمجها، لا مع إحصاءات الاقتصاد المحلي فحسب بل ومع الإحصاءات المماثلة عن أنشطة الشركات التابعة الأجنبية في إنتاج السلع وتوزيعها.
    Para esos fines se indican en el Anexo V.A las categorías de la CABPS que se ajustan más estrechamente a las categorías para las filiales extranjeras de la CIIU respecto de las actividades de servicios. UN ولهذه الأغراض أدرجت في المرفق الخامس ألف فئات التصنيف الموسع المناظرة بأوثق صورة لفئات الشركات التابعة الأجنبية لأنشطة الخدمات.
    La transparencia se refiere a la necesidad de divulgación y claridad de todas las medidas gubernamentales que afecten al funcionamiento de filiales de empresas extranjeras en un país receptor. UN وتتعلق الشفافية بضرورة الكشف عن جميع التدابير الحكومية التي تمس عمل الشركات التابعة اﻷجنبية في بلد مضيف وتوضيحها.
    Las empresas de control extranjero se definen más ampliamente en el SCN 1993 que las filiales de propiedad mayoritariamente extranjera incluidas en las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras y descritas en el capítulo IV de este Manual. UN وتحدد الشركات التي يديرها أجانب في النظام بشكل أوسع من الشركات التابعة المملوك أغلبها لأجانب المشمولة في إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات. ويرد وصفها في الفصل الرابع من هذا الدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus